without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
злодейский
прил.
vile, villainous, outrageous, malicious, vicious, heinous
Examples from texts
— Здесь все, что мы узнали про злодейский план Графа Олафа, и про тайну букв Г.П.В. и про убийство Жака Сникета."This is all the information we have about Count Olaf's evil plan, and the secret of V.F.D., and Jacques Snicket's murder!"Сникет, Лемони / Гадкий городишкоSnicket, Lemony / The Vile VillageThe Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony SnicketГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004
Хотя и знаете, что, когда вы нанесли ей тот жестокий, злодейский удар, эти два волоска запутались в аппарате?And even when you know that when you struck her that brutal vicious blow with that camera—these two hairs caught there and held."Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
У бритоголового вид был просто злодейский - длинный шрам через всю левую щеку, вместо одного глаза повязка с нарисованным красным, зло глядящим оком.The shaven-headed man had a villainous look; a long scar sliced down his left cheek, and a patch over that eye was painted with a scowling red replacement.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Но вдруг учитель с злодейской полуулыбкой обратился ко мне. - Надеюсь, вы выучили свой урок-с, - сказал он, потирая руки.But suddenly he turned in my direction with a malicious smile, and said as he rubbed his hands anew, "I hope you have learnt your lesson?"Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Чтобы компенсировать свое бесславное поражение, Соединенные Штаты оказали на Секретариат Организации Объединенных Наций давление в стремлении реализовать некоторые элементы своего злодейского и враждебного плана империалистической войны.To offset its ignominious defeat, the United States exerted pressure on the United Nations Secretariat to implement some of the pages of its evil and hostile imperialist war plan.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я пришел сюда, дабы поговорить о злодейском убийстве Робина Синглтона.I came here to discuss the foul murder of Robin Singleton.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Несчастный! — вскричал король, когда Кристиана привели. — Открой мне все твои хитрости, все бесчестные средства, которыми ты пользовался в своих злодейских замыслах.- Wretched man," he continued, addressing Christian, "what wiles are these you have practised, and by what extraordinary means?"Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Бедная девушка, жертва злодейского убийства!The pathos of that poor little murdered country girl!Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Совесть молодого человека возмутилась против злодейского замысла.Conscience cried out to him that he could not do this thing.Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Приняли, видно, за компаньона по злодейским делам, каковым он, строго говоря, и являлся.They'd probably figured he was a partner in evil which, in the most technical of ways, he was.Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Add to my dictionary
злодейский
Adjectivevile; villainous; outrageous; malicious; vicious; heinous
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
злодейский
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | злодейский | злодейская | злодейское | злодейские |
Родительный | злодейского | злодейской | злодейского | злодейских |
Дательный | злодейскому | злодейской | злодейскому | злодейским |
Винительный | злодейский, злодейского | злодейскую | злодейское | злодейские, злодейских |
Творительный | злодейским | злодейской, злодейскою | злодейским | злодейскими |
Предложный | злодейском | злодейской | злодейском | злодейских |