about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

здание

c.р.

building, edifice

Law (Ru-En)

здание

structure

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Если бы я решилась, то могла выбраться из здания и прорваться через одно или два поисковых кольца, выиграть достаточно времени, что бы затеряться в Новой Праге.
If I had to, I could drop out of the building and tear my way through a search ring or two, make enough time to lose myself in New Prague.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right Hand
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Уже в су мерках мы добрались до цели – большого здания.
It was well after dark by the time we pulled up before the large building that was our destination.
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
В этой части здания книготорговцев не было.
None of the book people were staying in this part of the building.
Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical Assassin
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
Группа проинспектировала все сооружения, принадлежащие этой компании, включая мастерские, склады, административные здания и служебные помещения, и сравнила их с поданными ранее декларациями.
The group inspected all the installations of the company, including workshops, warehouses, administrative buildings and service units, and compared them with earlier declarations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В настоящее время УВКБ принадлежат лишь два здания периферийных отделений из более 200 используемых им на местах зданий, и оно не разработало никакой политики в отношении покупки помещений вместо их аренды.
Currently, UNHCR owns only two field offices buildings, among its more than 200 field locations, and has no policy regarding purchase of premises as opposed to renting them.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
--Заменили вы, с какой быстротой воздвигаются новые здания в Нью-Йорке?
"Have you observed the expedition with which new buildings are being run up in New York?
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.
В таком случае чистая приведенная стоимость офисного здания оказалась бы нулевой.
In this case the office building would have zero NPV.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Само собою разумеется, что новое правительство оставалось постоянным, лишь до новой революции, или до новой переделки конституционного здания страны.
It goes without saying that the new government was permanent only until there was a new revolution or a new reshaping of the country’s constitutional structure.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
По обеим сторонам здания вдоль Кремлевской стены были сооружены гостевые трибуны, с которых члены правительства СССР приветствовали праздничные демонстрации и наблюдали за военными парадами.
Under the Soviets the Mausoleum also served as a platform, from which party officials made speeches on important Soviet holidays and greeted festive demonstrations and military parades.
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2003-2009 Optima Tours
Даже при быстром развитии технологий здания не могут «реагировать» на их изменение теми же темпами - реакция может быть только замедленной.
Even with rapid technological change, the buildings sector generally can respond only slowly.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Он заявил, что не любит гулять по городу: стоит отойти на пару кварталов от дома, как начинает казаться, что люди готовы его затоптать, а здания — обрушиться ему на голову.
He didn't like to venture far from home, he said; crowds made him nervous; two blocks away, he said, and he started to feel as though the buildings were going to collapse on him.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Репортера отделяла от здания желтая лента, обычно применяемая полицией; у входа виднелись трое полицейских и человек в штатском.
Yellow police-line tape had been strung between the reporter and the building; three uniformed Derry cops and one plainclothesman stood in a little group on the far side of it.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Дальше были ворота в Королевскую школу; Филип постоял на четырехугольной площадке, вокруг которой были расположены школьные здания.
Further on was the gateway that led into King's School, and he stood in the quadrangle round which were the various buildings.
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Через тридцать миль мы достигли здания морга, в ворота которого я позвонила, предварительно открыв заднюю дверцу своей машины.
Thirty miles later I unlocked the back door to the OCME and pushed a red button on the wall inside.
Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
не определен предмет охраны объектов культурного наследия в зависимости от типа недвижимости (здания и строения, объекты садово-паркового искусства, территории и т.д.);
the object of protecting cultural heritage property, depending on the type of real estate in question (buildings and structures, parks and gardens of aesthetic value, grounds etc.) has not been determined;

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    buildings

    translation added by Мария Гранкина
    0

Collocations

крыло здания
aisle
открытое пространство вокруг здания
ambit
с портиками у торцов или у боков здания
amphistylar
в силу которого собственник здания был вправе возражать против возведения по соседству здания
ancient lights
составление сметы по стоимости единицы площади здания
area method
приемка здания
approval of a building
помещения в задней части здания
back premises
здания, соседствующие друг с другом по задней стенке
back-to-back houses
банковские здания
bank premises
выступ на стене здания
barge
на котором бомбами разрушены все здания
bomb site
соединять здания между собой
build together
наземная часть здания
building above ground level
акустика здания
building acoustics
составная часть здания
building component

Word forms

здание

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйздание, *зданьездания, *зданья
Родительныйздания, *зданьязданий
Дательныйзданию, *зданьюзданиям, *зданьям
Винительныйздание, *зданьездания, *зданья
Творительныйзданием, *зданьемзданиями, *зданьями
Предложныйздании, *зданьезданиях, *зданьях