about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

заранее

нареч.

beforehand, in advance; in good time (своевременно)

AmericanEnglish (Ru-En)

заранее

in advance, beforehand

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Конвертор присоединяет к оригинальному тексту, известной длины, добавляемый текст, например, рекламный текст, имеющий заранее определенную длину.
The converter attaches the added text, for example, the advertising text having a predetermined length, to the original text of known length.
Им хватило лишь нескольких часов работы, для того чтобы в заранее определенную дату и час прийти к единодушному заключению.
Just a few short hours were needed to arrive at a unanimous decision on the previously announced hour and date.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Тем более что перед проведением пакетных операций данные могут быть проверены заранее и наверняка будут удовлетворять всем требованиям целостности.
This is especially true for bulk load operations, where the data may have already been prechecked for integrity.
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete Reference
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
Обнаружение сигнала от данного подчинённого узла завершается сравнением суммы S с некоторым заранее выбранным достаточно большим порогом.
Determination of the signal from a given slave unit is completed by comparing the sum S with some predetermined and rather large threshold.
Возможен вариант, когда все концы этих петель с каждой стороны прикреплены заранее к одной боковой нити, пропущенной через соответствующую трубочку.
The variant, when all the ends of these loops on each side are attached in advance to one side of thread passed through the corresponding pipe, is possible.
В Северной Америке, как правило, в стиральных машинах используется заранее нагретая вода, а в европейских странах ОЭСР, за исключением Великобритании и Ирландии, нагревание осуществляется в самой машине.
Most North American washing machines draw from the home's hot water supply, whereas machines in OECD European countries, with the exception of some in the United Kingdom and Ireland, heat the water directly in the appliance.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Это тоже надо заранее решить.
We must decide that too."
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Имею честь при сем заранее предуведомить, что если, вопреки просьбе, встречу Родиона Романовича, то принужден буду немедленно удалиться, и тогда пеняйте уже на себя.
I have the honour to inform you, in anticipation, that if, in spite of my request, I meet Rodion Romanovitch, I shall be compelled to withdraw immediately and then you have only yourself to blame.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
В своей смертоносной быстроте она не торопилась и, разрушая это прелестное хрупкое тельце, проходила все заранее определенные фазисы своего развития, не опуская, хотя бы из сострадания, ни одного.
Fearfully rapid though it was, however, it evinced no haste, but, in accomplishing the destruction of that delicate, lovable flesh, passed in turn through each foreseen phase, without skipping a single one of them.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Сигналы от указанных датчиков давления и температуры поступают в блок вычислителя, в котором на основе заранее выполненных градуировок вычисляются параметры полета летательного аппарата.
Signals from these pressure/temperature sensors are sent into the onboard computer which uses the preliminary calibration information to calculate aircraft flight parameters.
А вот Бухарина, Зиновьева, Каменева, Пятакова, И. Н. Смирнова мы заранее считаем сверхлюдьми - и только из-за этого, по сути, наше недоумение.
But we consider Bukharin, Zinoviev, Kamenev, Pyatakov, I. N. Smirnov to be supermen to begin with—and, in essence, our failure to understand is due to that fact alone.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Работая с СПД, мы отмечаем в первую очередь очень четкую организацию производственного процесса на всех этапах, безукоснительно точное соблюдение не только технологических аспектов, но и всех заранее достигнутых договоренностей.
Regarding our work with SPD, first I must note their very clear organization at all stages, where they not only strictly comply with technology but also keep all agreements.
© 2005 RPI
Идеальная форма будет определена как результат фрезерования заданными поверхностями РО, материала на РО в тех местах, который не ограничен заранее-заданной геометрией.
An ideal shape will be defined as a result of milling by the set surfaces of the WE, the material on the WE in places which is not constrained by the pre-defined geometry.
Другая интересная особенность заключается в том, что количества основного и оборотного капитала детерминируются у Вальраса заранее, как функция данной процентной ставки.
Another interesting feature is that he lets the quantities of fixed and circulating capitals be determined beforehand as a function of a given rate of interest.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Он понял, что демоны-лорды скоро переключат свое внимание на него, и поспешил опередить события, заранее сказав несколько слов в свою защиту.
He realized that the attention of the Lord Demons would soon be turned to him. So he made haste to speak in his own defense.
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince Charming
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004

Add to my dictionary

заранее1/2
Adverbbeforehand; in advance; in good timeExamples

заранее устанавливать — to preset / prearrange / predetermine

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    upfront

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
    4
  2. 2.

    proactively

    translation added by Serene1
    0
  3. 3.

    beforehand, in advance; in good time(своевременно

    1
  4. 4.

    in time

    translation added by Дарья Гречка
    0
  5. 5.

    ahead of time; in advance; beforehand

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold ru-en
    1
  6. 6.

    ahead of time

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    3
  7. 7.

    beforehand

    translation added by Natalia Wolf
    1

Collocations

с заранее обдуманным намерением
advisedly
заранее обдуманный
aforethought
лицо, совершившее убийство с заранее обдуманным намерением
aforethought killer
согласованные и заранее оцененные убытки
agreed and liquidated damages
согласованные/оговоренные и заранее оцененные убытки/издержки
agreed and liquidated damages
согласованные и заранее оцененные убытки
agreed-and-liquidated damages
использовать заранее
anticipate
ожидаемый заранее
anticipatory
назначенный заранее
appointed
считать вопрос заранее решенным, не требующим доказательств
beg the question
заказывать заранее
bespeak
заказывать заранее
book in
резервировать заранее
book in advance
тот, который можно заказать заранее
bookable
покупать заранее
buy ahead