Examples from texts
Алитен может попытаться занять место отца, но это маловероятно.Alyten might attempt to act in his father's place, but it was unlikely.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Второй раз в жизни Эмори совершился полный переворот, и он спешил занять место в рядах своего поколения.For the second time in his life Amory had had a complete bouleversement and was hurrying into line with his generation.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseThis Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.По эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Я хотел бы выразить мои искренние поздравления г-ну Мехмету Самсару в связи с его избранием Докладчиком Первого комитета и предлагаю ему занять место, отведенное ему на подиуме.I wish to express my sincere congratulations to Mr. Mehmet Samsar upon his election as Rapporteur of the First Committee and I now invite him to take the place reserved for him at this podium.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Для Уинн-Эдвардса роль этих парий в обеспечении благополучия группы состоит в том, чтобы, оставаясь на флангах в качестве запасных, быть готовыми занять место любого владельца территории, погибшего на главной стадии размножения группы.For Wynne-Edwards, the role of the outcasts in the welfare of the group is to wait in the wings as understudies, ready to step into the shoes of any territory holder who dies or. the main stage of group reproduction.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
А ведь ты был моим сыном, я позволил тебе занять место Эдварда.You were my son. I let you take Edward’s place.Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Кстати, именно эта темная история с видениями была одной из причин, заставивших меня занять место Афродиты во главе Дочерей Тьмы.So Aphrodite purposefully keeping her visions to herself was one of the things that made me decide that I had to take her position as leader of the Dark Daughters.Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы искренне поздравить посла Сильвестера Рове с избранием на пост Докладчика Первого комитета. Сейчас я приглашаю его занять место, отведенное для него за этой трибуной.The Chairman: I wish to express my sincere congratulations to Ambassador Sylvester Rowe upon his election as Rapporteur of the First Committee, and I now invite him to take the place reserved for him at this rostrum.© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010
— До нас также дошли слухи, что UVGN будет сливаться с VdBN и что Гюннинг может занять место нашего председателя совета директоров.“And we also heard rumors that UVGN would merge with VdBN and that he might succeed our chairman.Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George RothВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.Окуньковой
К примеру, занять место Кумера?Maybe into Coomer’s slot?”Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Он не нашел в лесу ни одного нового насекомого, ни одного, достойного занять место в его коллекции.He had not found a single new insect in the forest – no, not one – which was fit to figure in his collection.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Мсье Бук – он уже сидел за столиком – приветственно помахал рукой, приглашая своего друга занять место напротив него.M. Bouc, who was already seated, gated a greeting and summoned his friend to the empty place opposite him.Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient ExpressMurder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha ChristieУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990
Элизабет удалось занять место рядом с миссис Гардинер.Elizabeth then contrived to sit by her aunt.Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
ОИК решительно поддерживает усилия, направленные на то, чтобы обеспечить женщинам возможность занять главенствующее место в семье и обществе в соответствии с законами шариата.OIC strongly supported efforts to enable women to play a pivotal role in the family and society, in accordance with the Shariah.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
Кубок стал воплощением идеи акционера банка Валерия Белоконя о зарождении уникальной коллекции шедевров, которая смогла бы занять особое место в культурном наследии страны.The bowl has become the premise for the realisation of our shareholder's Valeri Belokon idea to create a unique collection of art masterpieces which could have a special place in the country's culture and heritage.©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 11/1/2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 11/1/2011
В долгосрочной перспективе Pliva намерена занять должное место производителя лекарственных средств общего типа, лицензированной продукции и новых сложных препаратов, разработанных в процессе оригинальных исследований и пригодных для продажи на рынке.Pliva's long-term aim is to position itself as a manufacturer of generic drugs, licensed products, and any new marketable compounds discovered through its original research.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
take place
translation added by Матвей Рубан
Collocations
получать разрешение занять место более высокого класса
upgrade
занимать место в ряду
be
человек, занимающий место в транспорте
occupant
покинуть занимаемое место
scoot
общая оценка занятого места
single placement score