about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

занятие

c.р.

  1. (действие || action) occupation

  2. occupation, work, business

  3. (чем-л.) exercise (of)

  4. (дела) affair

  5. мн. занятия lessons, lecture(s), studies

  6. только ед.; разг. (времяпрепровождение)

    pastime

  7. воен. capture

Law (Ru-En)

занятие

business, job, engagement, pursuit

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Я голосую за то, чтобы бросить это занятие и дать знать обо всем случившемся Звездным силам.
"I vote we chuck the whole thing and drop it into StarForce's lap where it belongs."
Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And Soldier
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Он лишь ненадолго прервал свое занятие - чтобы обмотать шарф вокруг головы; этим утром он затенил себе глаза немного меньше.
He only paused long enough to wrap the scarf around his head; it shaded his eyes a little less this morning.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Но я уже приготовила для него занятие, так как твердо решила не проводить все время в нежных разговорах с глазу на глаз.
I had prepared an occupation for him; for I was determined not to spend the whole time in a tete-a-tete conversation.
Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
— Приятное, должно быть, занятие — быть волом.
«Must be swell being a steer.»
Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also Rises
The Sun Also Rises
Hemingway, Ernest
© 1926 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1954 by Ernest Hemingway
Фиеста (И восходит солнце)
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Правда", 1984
Это свидание так мало рассеяло тайну, которой было облечено новое занятие Тома, и, наоборот, так сильно ее сгустило, что каждый из друзей мог только улыбнуться изумленному виду другого.
The interview had done so little to remove the mystery in which Tom's new engagement was involved, and had done so much to thicken it, that neither could help smiling at the puzzled looks of the other.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Медник улыбнулся и продолжил свое занятие.
The tinker smiled as he returned to his work.
Де Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейDe Lint, Charles / The Riddle of the Wren
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
«Она сравнила мое занятие с ролью советника по проектированию деталей автомобилей при Генри Форде, – вспоминает он ее реакцию.
"She told me my job was like helping design car parts for Henry Ford," John says.
Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of Thought
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
— Скажи ему, что, по-моему, писать — занятие гнусное, — говорил Билл.
«Tell him I think writing is lousy,» Bill said.
Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also Rises
The Sun Also Rises
Hemingway, Ernest
© 1926 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1954 by Ernest Hemingway
Фиеста (И восходит солнце)
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Правда", 1984
Это бессмысленное занятие.
This is useless.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with Nothingness
The Empty Boat: Encounters with Nothingness
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2008, OSHO International Foundation
Пустая лодка
Ошо Бхагван Шри Раджниш
© Osho International Foundation 1974, 1993
© "Общество Ведической культуры" 1995
© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Это было увлекательное занятие, но оно уносило много денег, и он уже выбрал вперед причитающиеся ему сто двадцать фунтов годового дохода.
It was a fascinating employment, but it ran away with his money, and he had drawn in advance the hundred and twenty pounds to which he was entitled yearly.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Обобщение продаж, по кварталам или месяцам работает хорошо, но если вы решите расширить запрос, суммируя продажи по неделям, и завести по столбцу для каждой недели, это превратится в скучное и утомительное занятие.
Aggregating sales for each quarter or month works fine, but expanding the query to aggregate sales for each week, with a column for each week, would quickly become tedious.
Мишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQL
Mastering Oracle SQL
Mishra, Sanjay,Beaulieu, Alan
© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
Секреты Oracle SQL
Мишра, Санжей,Бьюли, Алан
© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
© Символ-Плюс, 2003
Но и слушать его я не мог тоже. Так что мне ничего не оставалось, как держаться подальше, если мы работали вместе, или находить себе какое-нибудь занятие, которое позволило бы мне в течение нескольких часов не встречаться с Россетом.
But neither could I bear to listen to him; so there was nothing for me to do but move away, if we were working together, or find some solitary chore that would keep me well out of earshot for hours.
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
Молодой капиталист: разносит газеты, совмещая это занятие с работой фонарщика — зажигает уличные газовые лампы.
Rising young capitalist. Has a newspaper route which be combines with lighting gas streetlamps.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Конечно, занятие слегка утомляло, но все же не так, как лакросс, фут бол или даже теннис.
Some exertion was necessary-but not much compared with football, lacrosse, or even tennis.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Я пошла к нам на задворки, там Джим палил в консервную банку – самое глупое занятие, когда кругом полно соек.
I went to the back yard and found Jem plugging away at a tin can, which seemed stupid with all the bluejays around.
Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a Mockingbird
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964

Add to my dictionary

занятие1/15
occupation

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    occupation

    translation added by James Karsoon
    0
  2. 2.

    class - учебное занятие, урок

    business - дело, занятие, работа, бизнес

    occupation - дело, занятие

    hobby - любимое занятие, увлечение, хобби

    translation added by ` AL
    Gold ru-en
    0
  3. 3.

    activity

    translation added by Дарья М
    0

Collocations

вторичное занятие недвижимости с целью вступления во владение ею
additional entry
занятие сельским хозяйством
agricultural occupation
приятное занятие
amusement
занятие искусством
artistry
любимое занятие
avocation
занятие по душе
bag
любимое занятие
bag
занятие битов
bit stealing
тратить время на пустое занятие
boondoggle
скучное занятие
bore
постоянное занятие
business
занятие цикла
cycle stealing
женское занятие
distaff
занятие как источник дохода
economic occupation
право на занятие должности
eligibility

Word forms

занятие

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйзанятие, *занятьезанятия, *занятья
Родительныйзанятия, *занятьязанятий
Дательныйзанятию, *занятьюзанятиям, *занятьям
Винительныйзанятие, *занятьезанятия, *занятья
Творительныйзанятием, *занятьемзанятиями, *занятьями
Предложныйзанятии, *занятьезанятиях, *занятьях