about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

заменить

совер. от заменять

AmericanEnglish (Ru-En)

заменить

сов; несов - заменять

substitute (for)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

гражданский судья, который заменил военного судью после внесения в Конституцию поправок, не являлся судьей, наблюдающим за судопроизводством из личных интересов или по назначению правительством для этой цели.
The civilian judge who replaced the military judge after the modification of the Constitution was not a judge who witnessed the proceedings out of private interest or because he was appointed by the Government for the purpose.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Таким образом, в действительности Кирхгоф заменил каждую электрическую цепь соответствующим ей графом и показал, что для решения системы уравнений необязательно рассматривать в отдельности каждый цикл графа электрической цепи.
Thus, in effect, Kirchhoff replaced each electrical network by its underlying graph and showed that it is not necessary to consider every cycle in the graph of an electric network separately in order to solve the system of equations.
Харари, Фрэнк / Теория графовHarary, Frank / Graph Theory
Graph Theory
Harary, Frank
© 1969 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
Теория графов
Харари, Фрэнк
© Едиториал УРСС. 2003
— Он хороший бригадир, только спасение планеты видимо стоит того, чтобы кто-нибудь заменил его на денек.
“He's a good manager of brickmakers, but I think saving the world might be worth an afternoon of somebody else covering for him on management.”
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Также вышел приказ не принимать прежних гостей: всех их заменил дальний сосед, какой-то белокурый золотушный барон, очень хорошо воспитанный и очень глупый человек.
The order went forth not to admit the guests of former days; they were replaced by a distant neighbour, a certain fair-haired, scrofulous baron, a very well educated and very stupid man.
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
В этом массивном томе Монаков разрушил идею о (вербальной) энграме как о статичном следе, или отпечатке, и заменил ее понятием того, что он назвал хроногенетической локализацией.
In this massive tome, Monakow demolished the idea of the (verbal) engram as a static trace, or imprint, and replaced it by the concept of what he called chronogenetic localization.
Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of Time
The Natural Philosophy of Time
Whitrow, G.J.
Eстественная философия времени
Уитроу, Дж.
© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002
© Едиториал УРСС, 2002
По указанию Феджина он немедленно заменил свой костюм курткой возчика, короткими плисовыми штанами и кожаными гетрами, — все это было у Феджина под рукой.
By Fagin's directions, he immediately substituted for his own attire, a waggoner's frock, velveteen breeches, and leather leggings: all of which articles the Jew had at hand.
Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера Твиста
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Сойдя на землю, он гостеприимно взялся за повод лошади Хаджи-Мурата и правое стремя. Но быстро слезший с своей лошади ловкий, сильный мюрид Хаджи-Мурата, отстранив старика, заменил его.
As soon as he reached the ground he hospitably seized Hadji Murad's bridle and right stirrup; but the strong active murid had quickly dismounted and motioning the old man aside, took his place.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Я заменил сюртучок курткой, но галстуха не снял.
I changed my tail-coat for my jacket, but I did not take off the necktie.
Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First love
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Судья Ди со вздохом заменил теплую меховую шапку на официальную шапочку из черного шелка.
With a sigh Judge Dee replaced his warm fur bonnet by his official judge's cap of black silk.
Гулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиGulik, Robert van / The Chinese Nail Murders
The Chinese Nail Murders
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Убийство гвоздями
Гулик, Роберт ван
© 1961 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Отец Паисий снова заменил отца Иосифа у гроба и снова принял от него чтение Евангелия.
Father Paissy again took Father Iosif's place by the coffin and began reading the Gospel.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Фордариан залпом допил вино и, остановив разносившего напитки лакея, заменил свой пустой бокал полным.
He drained his glass, and exchanged it for a freshly charged one presented immediately by a passing Vorbarra-liveried servant.
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Он воспылал необычайно благочестивыми чувствами к святому кресту и заменил в своей комнате статуэтку «Непорочного зачатия» большим распятием черного дерева, перед которым проводил в умилении долгие-долгие часы.
He was now full of extraordinary devotion for the Cross, and had replaced the image of the Immaculate Conception in his bedroom by a large crucifix of black wood, before which he spent long hours in worship.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
И теперь он «вытащил» последние слова молитвы из разума отца Каллагэна и озвучил их, только заменил слова «символ», использованное Каллагэн на другое, которому научил их Роланд.
Now he plucked the rest of the thought out of the Pere's mind and spoke it aloud, only changing the word Callahan used to the one Roland had taught them.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
У штурвала его заменил старик Том.
He was replaced at the helm by old Tom.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
- Ты Лебедю сигареты заменил?
'Did you change Lebed's cigarettes?
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    noticed

    translation added by Мария Сыпачева
    1

Collocations

заменять легат иным имущественным предоставлением
adeem
в котором некоторые слова заменены пробелами
cloze
заменять периодический платеж единовременной выплатой
commute
блок, заменяемый пользователем
CRU
заменять квалифицированных рабочих неквалифицированными
dilute labor
заменять квалифицированных рабочих неквалифицированными
dilute labour
кавычки, заменяющие повторение
ditto marks
правонарушитель, которому судебная ответственность заменена альтернативным исправительным воздействием
diverted offender
заменять собой
do duty for smth
эквивалентная заменяющая единица
equivalent unit
заменяемая деталь
exchange piece
заменять аббревиатуры их расшифровками
expand
заменяемый элемент
interchangeable unit
человек, готовый прийти на выручку и заменить другого
Jack at a pinch
заменять нейтральные слова жаргонными
jargonize

Word forms

заменить

глагол, переходный
Инфинитивзаменить
Будущее время
я заменюмы заменим
ты заменишьвы замените
он, она, оно заменитони заменят
Прошедшее время
я, ты, он заменилмы, вы, они заменили
я, ты, она заменила
оно заменило
Действит. причастие прош. вр.заменивший
Страдат. причастие прош. вр.заменённый
Деепричастие прош. вр.заменив, *заменивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заменизамените
Побудительное накл.заменимте
Инфинитивзамениться
Будущее время
я заменюсьмы заменимся
ты заменишьсявы заменитесь
он, она, оно заменитсяони заменятся
Прошедшее время
я, ты, он заменилсямы, вы, они заменились
я, ты, она заменилась
оно заменилось
Причастие прош. вр.заменившийся
Деепричастие прош. вр.заменившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заменисьзаменитесь
Побудительное накл.заменимтесь
Инфинитивзаменять
Настоящее время
я заменяюмы заменяем
ты заменяешьвы заменяете
он, она, оно заменяетони заменяют
Прошедшее время
я, ты, он заменялмы, вы, они заменяли
я, ты, она заменяла
оно заменяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезаменяющийзаменявший
Страдат. причастиезаменяемый
Деепричастиезаменяя (не) заменяв, *заменявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заменяйзаменяйте
Инфинитивзаменяться
Настоящее время
я заменяюсьмы заменяемся
ты заменяешьсявы заменяетесь
он, она, оно заменяетсяони заменяются
Прошедшее время
я, ты, он заменялсямы, вы, они заменялись
я, ты, она заменялась
оно заменялось
Наст. времяПрош. время
Причастиезаменяющийсязаменявшийся
Деепричастиезаменяясь (не) заменявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заменяйсязаменяйтесь