without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Что касается американцев, то они не только стали приобретать земли для культуры каучука, но и объединились в закупочный «пул», дабы противопоставить единый закупочный фронт британским производителям.So far as Americans were concerned, they not only had been driven to acquire rubber lands but had joined in a buyers' cartel for united bargaining power against British producers.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Он продолжает проводить активную работу по расширению возможностей участия поставщиков из этих стран в закупочной деятельности путем распространения информации на деловых семинарах и совещаниях и помогает производить регистрацию поставщиков.It continued to work hard to increase procurement opportunities for those suppliers by disseminating information through business seminars and meetings and by assisting in the registration of suppliers.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.07.2010
Практика закупочной деятельности в системе Организации Объединенных НацийProcurement practices in the United Nations system© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Представитель Сингапура также указал на предположительно недостаточную подотчетность Целевой группы по закупочной деятельности.The representative of Singapore had also referred to the alleged lack of accountability of the Procurement Task Force.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Проведение регламентированных закупок для нужд Общества при их общей стоимости от 0,2 млн. рублей до 1,0 млн. рублей осуществляют закупочные комиссии, создаваемые для каждой конкретной закупки.Carrying out regulated procurements for the Company's needs at their total amount from RUR 0.2 million to 1.0 million is performed by Procurement Committee for each certain procurement.© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011
Макиева И. Н. - главный специалист Дирекции по методологии и организации закупочной деятельности ОАО «ФСК ЕЭС».I.N. Makiyeva – Chief Expert of the Management for Methodology and Organization of Purchasing Activity of FGC UES, JSC.© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 11/25/2011© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 11/25/2011
Однако необходимо еще улучшить положение в области внедрения методов обеспечения безопасности полетов и в таких конкретных областях закупочной деятельности, как предварительная квалификационная оценка поставщиков.However, improvements were still needed in the establishment of air safety policies and in specific procurement areas such as vendor prequalification.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.07.2010
Кроме того, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и МПП принимают меры по пополнению своих собственных ресурсов за счет закупочной деятельности в интересах третьих сторон в их соответствующих сферах компетенции.In addition, the United Nations Population Fund (UNFPA) and WFP have policies for generating their own resources from procurement activities for third parties in their respective areas of competence.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Это соответствовало бы описанным в начале настоящей главы директивным и руководящим предписаниям относительно общих служб и механизмов, включая общую систему закупочной деятельности, и помогло бы реализовать эти предписания.It would be consistent with, and help implement, the legislative and policy prescriptions outlined at the beginning of this chapter on common services and facilities, including common procurement system.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Группа по закупкам будет также уделять особое внимание важности этой проблемы в ходе будущих учебных мероприятий, посвященных вопросам закупочной деятельности.The Procurement Unit will also stress the importance of this issue at future procurement training sessions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.01.2011
Настоящие закупочные цены электроэнергии, производимой из возобновляемых источников, (в центах за КВтч)Current purchase prices of renewable energy, (USD cents/kWh)© Региональная ассоциация органов регулирования энергетики (ЭРРА)© ERRA 2006http://www.erranet.org 12/14/2011
Теперь это должно стать вполне осуществимым, поскольку КВУУ КССР проявил более пристальный интерес к данной проблематике, и это будет оправдано ежегодными расходами на закупочную деятельность.That should henceforth be feasible with CEB’s HLCM taking a closer interest in this subject as would be justified by annual procurement-related expenditures.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Это потребует более последовательных подходов, в частности в бюджетной и закупочной сферах и сфере финансовых процедур, которые имеют тенденцию к формированию невзаимосвязанных подходов к финансированию программ в области информационных технологий.This would require more coherent approaches towards, in particular, budget, procurement and financial procedures which tend to breed isolationist approaches to funding information technology programmes.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В связи с ожидаемым ростом закупочных цен на газ у Узбекистана, с 2009 года ожидается рост отпускных цен на газ для населения.Due to expected growth of procurement prices of gas from Uzbekistan, the disbursing gas prices for the population are expected to grow in 2009.http://www.nbkr.kg/ 12/2/2011http://www.nbkr.kg/ 12/2/2011
Центральное закупочное управление в составе косовского министерства коммунальных услуг выполняет основной объем работ по осуществлению закупок и предоставлению услуг для временных институтов.The Central Procurement Entity in the Kosovo Ministry of Public Services manages bulk procurement and the provision of services for the Provisional Institutions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.10.2010
Add to my dictionary
закупочный
Adjectiveприл. от закупка
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
закупочный клуб
buying club
закупочный комитет
buying committee
закупочный центр
buying headquarters
закупочный отдел
purchasing department
закупочный сезон
marketing season
закупочный орган
purchasing activity
центральный закупочный орган
central purchasing authority
закупочный орган
purchasing authority
закупочная тележка
basket trolley
закупочная комиссия
buying committee
объединенное закупочное агентство
buying cooperative
закупочная группа
buying group
закупочная ведомость
buying list
закупочная контора
buying office
закупочная организация
buying organization
Word forms
закупочный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | закупочный | закупочная | закупочное | закупочные |
Родительный | закупочного | закупочной | закупочного | закупочных |
Дательный | закупочному | закупочной | закупочному | закупочным |
Винительный | закупочный, закупочного | закупочную | закупочное | закупочные, закупочных |
Творительный | закупочным | закупочной, закупочною | закупочным | закупочными |
Предложный | закупочном | закупочной | закупочном | закупочных |