about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

закрутить

несовер. - крутить, закручивать; совер. - закрутить

  1. без доп.; несовер. - крутить

    begin to turn

  2. несовер. - закручивать

    twist, twirl; wind round

  3. несовер. - закручивать

    (завертывать)

    turn (round, off, up); screw (in)

Examples from texts

Чего стоит закрутить такую махину – это я представлял хорошо.
But how the hell had this come about? Well, I could guess, of course.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Через руку у меня было переброшено длинное пальто из черного бархата; непокорные волосы удалось закрутить в тугой французский узел.
I held the cloak over my arm, a long fall of sable velvet; I'd managed a tolerable French twist with my recalcitrant hair.
Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man Rising
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Грей сделал несколько глубоких вдохов, закрутил регулятор и, отстегнув шланг от маски, повесил баллоны на выступ скалы. Повернувшись лицом к отверстию, он подумал, что внутри, пожалуй, будет тесновато.
Gray settled his tank to a shelf of rock. He took a deep breath, unhooked the regulator hose from his mask, then turned to face the tunnel. It would be snug.
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
В смесительной зоне закрученный газовый поток смешивается с мелкодисперными каплями жидкости.
The swirled gas flow in the mixing zone is mixed with the fine-dispersed droplets of liquid.
На моей коже вообще не было шрамов, за исключением закручивающегося глифа на моем плече; знак моей связи с ним.
I had no scars left except the fluid twisted glyph on my shoulder, the mark of my bond with him.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right Hand
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Осесимметричный закрученный поток возникает благодаря тому, что подвод холодного теплоносителя происходит по крайней мере через два тангенциальных патрубка, благодаря которым и происходит закручивание теплоносителя в корпусе устройства.
An axially symmetric swirl flow arises because the supply of the cold heat carrier is done through at least two tangential pipes, and due to this the heat carrier swirls in the device body.
– Еще какая! – не сдавалась нянюшка. Потом подумала и добавила для закрепления впечатления: – Консерватория не то слово! Вы бы посмотрели, какие помидоры я закручиваю!
'Yes, indeed,' said Nanny Ogg stoutly, and then, just to make sure, she added, 'You should see the size of my tomatoes.'
Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / Maskerade
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
При предложенном способе организованного закрученного потока с образованием стоячей волны, соли при высоких скоростях перемешивания диссоциируют, распадаются на ионы.
In the proposed method of organized swirl current with creating of standing wave, at high speed of mixing salts split and segregate into ions.
Газовая смесь поступает в форкамеру 1 и проходит через закручивающее устройство 2.
A gas mixture is fed into the premix chamber 1 and is passed through the swirling device 2.
В верхнюю часть форкамеры поступает газ и здесь образуется закрученный поток газа.
Gas is supplied into the upper part of the prechamber and vortex of flows is formed here.
На фиг.5 - схема линий тока среды, вовлеченной в формирование вторичной закрученной структуры в углублении при низких скоростях.
FIG. 5 shows the diagram of the flow lines of the medium engaged into the generation of the secondary twisted structure in the dimple at low velocities.
Но скорее всего, все поступит в Центральное Счетное Бюро, и когда колеса закрутятся, карточка вылетит наружу с красной отметкой.
But eventually it reaches the General Accounting Office and the wheels go around and a card pops out with a red tag.
Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the Galaxy
Citizen of the Galaxy
Heinlein, Robert
© 1957 by Robert A. Heinlein
Гражданин Галактики
Хайнлайн, Роберт
Дубы принялись украдкой указывать на долину, на склоне холма закрутился крохотный вихрь и, подхватив горстку листьев, швырнул ее вверх.
The oaks made furtive little gestures toward the valley, and on the hillside a tiny whirlwind picked up a few leaves and flung them forward.
Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of Heaven
The Pastures of Heaven
Steinbeck, John
© John Stainbeck, 1932
© renewed John Steinbeck, 1960
Райские пастбища
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Однако основная часть газов, закручиваясь по спирали, уходила вверх, в отверстие, ставшее дымоходом, которое превратило главную башню Байона в вытяжную трубу.
But the worst flow of gasses spiralled upward, through the opening, drafting up the flue of the Bayon's central spire, turning tower into chimney.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
И если она не померла со смеха при виде такого зрелища, как Реджинальд Сельдинг с закрученными вокруг шеи ногами, значит речь действительно идет о глубоком и сильном чувстве.
If, then, she had refrained from guffawing when confronted with the spectacle of Reginald Herring with both legs wrapped round his neck, her emotions must have been very deeply involved.
Вудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offing
Jeeves in the offing
Wodehouse, P.G.
© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
На помощь, Дживс!
Вудхаус, П. Г.
© Издательство «Остожье», 1999
© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999

Add to my dictionary

закрутить1/3
- крутить ; begin to turn

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

закрутить слишком туго
overwind
закручивать мяч
cut
закрученная лопатка
pretwisted blade
закрученный назад или вниз
revolute
обезьяна с закрученным на конце хвостом
ring-tailed monkey
сопло с закрученной входной кромкой
rounded inlet nozzle
закручиваться спиралью
spire
закручивающая лопатка
swirl vane
закручивающий аппарат
swirling device
закрученный поток
swirling flow
закрученная лопатка
twisted blade
закрученная эпициклоида
twisted epicycloid
закручивающая перестройка
twisting modification
закручивающая сила
torque force
закручивающаяся кривая
twisted curve

Word forms

закрутить

глагол, переходный
Инфинитивзакрутить
Будущее время
я закручумы закрутим
ты закрутишьвы закрутите
он, она, оно закрутитони закрутят
Прошедшее время
я, ты, он закрутилмы, вы, они закрутили
я, ты, она закрутила
оно закрутило
Действит. причастие прош. вр.закрутивший
Страдат. причастие прош. вр.закрученный
Деепричастие прош. вр.закрутив, закрутя, *закрутивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.закрутизакрутите
Побудительное накл.закрутимте
Инфинитивзакрутиться
Будущее время
я закручусьмы закрутимся
ты закрутишьсявы закрутитесь
он, она, оно закрутитсяони закрутятся
Прошедшее время
я, ты, он закрутилсямы, вы, они закрутились
я, ты, она закрутилась
оно закрутилось
Причастие прош. вр.закрутившийся
Деепричастие прош. вр.закрутившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.закрутисьзакрутитесь
Побудительное накл.закрутимтесь
Инфинитивзакручивать
Настоящее время
я закручиваюмы закручиваем
ты закручиваешьвы закручиваете
он, она, оно закручиваетони закручивают
Прошедшее время
я, ты, он закручивалмы, вы, они закручивали
я, ты, она закручивала
оно закручивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезакручивающийзакручивавший
Страдат. причастиезакручиваемый
Деепричастиезакручивая (не) закручивав, *закручивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.закручивайзакручивайте
Инфинитивзакручиваться
Настоящее время
я закручиваюсьмы закручиваемся
ты закручиваешьсявы закручиваетесь
он, она, оно закручиваетсяони закручиваются
Прошедшее время
я, ты, он закручивалсямы, вы, они закручивались
я, ты, она закручивалась
оно закручивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезакручивающийсязакручивавшийся
Деепричастиезакручиваясь (не) закручивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.закручивайсязакручивайтесь