Examples from texts
И наоборот, по компании Abercombie and Fitch может быть информация только за несколько лет, однако эта фирма функционирует в секторе (специализированная розничная торговля), где имеется еще более двухсот сопоставимых фирм.In contrast, there may be only five years of information on Abercombie and Fitch, but the firm is in a sector (specialty retailing) where there are more than 200 comparable firms.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Водевиль за несколько лет поднялся до почтенного уровня, а м-р Харгрэвс был таким скромным и воспитанным человеком, что мс Вердемэн не находила возражений против внесения его в список своих пансионеров.Vaudeville has risen to such a respectable plane in the last few years, and Mr. Hargraves was such a modest and well-mannered person, that Mrs. Vardeman could find no objection to enrolling him upon her list of boarders.Генри, О. / Коварство ХаргрэвсаO.Henry / The Duplicity of HargravesThe Duplicity of HargravesO.HenryКоварство ХаргрэвсаГенри, О.
Но для того, чтоб объяснить это восклицание Литвинова, мы должны попросить снисходительного читателя вернуться с нами за несколько лет назад...But to explain this exclamation of Litvinov's we must beg the indulgent reader to go back a few years with us.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Для иллюстрации выполнения компанией принципов Глобального Договора в документе дано большое количество кейсов, сравнительных диаграмм и графиков за несколько лет деятельности компании.To illustrate the Company’s compliance with the principles of the Global Compact, the document provides a lot of examples, as well as comparative diagrams and charts covering several years of the Company’s business activities.© 2010 RUSALhttp://www.rusal.ru/ 3/27/2008
Ньюкирк указал, что Клок – торговец антиквариатом. Свой дом он приобрел и отремонтировал за несколько лет до первой серии убийств.Klok was listed as an antiquities dealer who had purchased and renovated the property several years before the murders.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
За несколько лет до начала программы «шесть сигм» председатель GE работал над тем, чтобы сломать барьеры и улучшить командную работу по вертикали, горизонтали и поперек всей управленческой структуры.Years before launching Six Sigma, GE’s chairman was working to break down barriers and to improve teamwork up, down, and across organizational lines.Панде, Пит,Холп, Ларри / Что такое "шесть сигм"?Pande, Pete,Holpp, Larry / What is Six Sigma?What is Six Sigma?Pande, Pete,Holpp, Larry© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Что такое "шесть сигм"?Панде, Пит,Холп, Ларри© Альпина Бизнес Букс, оформление, перевод, 2005© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
За несколько лет стало очевидно, что часть (и очень важная) состава IPCC стала политически настроенной.Over the years it has become obvious that part of—and it is important to say only part of—the IPCC has become more politicized.Ломборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоLomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingCool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn LomborgОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
За несколько лет он умудрился собрать арсенал, которого вполне хватило, чтобы экипировать роту спецназа.Over the past few years, he had somehow scrounged together an arsenal that could adequately supply an urban SWAT unit.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Первый в истории отечественного биатлона иностранный специалист Вольфганг Пихлер будет работать в тандеме с молодым и амбициозным Павлом Ростовцевым, который за предстоящие несколько лет сможет перенять мастерство и опыт своего нового коллеги.The first foreign coach in the history of the Russian biathlon Wolfgang Pichler will work in tandem with young and ambitious Pavel Rostovtsev, who is able to adopt the skills and experience of his colleague.© Russian biathlon union, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011© Союз биатлонистов России, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011
На шее блестело множество золотых цепочек, они вошли в моду у персонала «Синих небес», за несколько последних лет объем продаж этих безделушек существенно возрос.He wore a lot of gold chains—they had become fashionable among Blue Heaven personnel, and a brisk trading market in such things had grown up over the last few years.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Уж одно‑то я повидал на своем веку – как способна общественная жизнь всего за несколько коротких лет неузнаваемо изменить человека.One thing I have witnessed is that public life can change people unrecognizably in a few short years."Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the DayThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo IshiguroОстаток дняИсигуро, Кадзуо
Хотя за прошедшие несколько лет экономическая ситуация в Российской Федерации улучшилась, экономике страны по-прежнему присущи некоторые черты развивающегося рынка.Whilst there have been improvements in recent years in the economic situation in the Russian Federation, the economy of the Russian Federation continues to display some characteristics of an emerging market.© 2010 VTBhttp://www.vtb.ru/ 10/5/2007
В этом селе имелось несколько нежилых домов, и, по сообщениям, за последние несколько лет было построено десять новых домов.There were few unused houses in the village and ten were said to have been built over the past few years.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
«Отрадно, что за последние несколько лет в Россию отнюдь не безуспешно ворвалось новое направление бизнеса, всецело отвечающее потребностям современного мира бизнес-отношений – предоставление услуг сектора .“It is gratifying to note how over the past few years a new business sector – the provision of MICE services – has successfully taken roots in Russia, which fully meets the needs of modern global business relations,” she added.© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 12/21/2011
Несмотря на допущенные ошибки МАГАТЭ за последние несколько лет показала свою эффективность в качестве ищейки в сфере ядерных технологий.Despite these errors, in the past few years, the IAEA has demonstrated its worth as an effective nuclear sleuth.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
for the number of years
translation added by danikx