without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
жестокое наказание
brutal punishment, cruel punishment
Examples from texts
Несмотря на невероятно жестокое наказание Зевсом, Прометей не покоряется и не чувствует себя виновным.In spite of the most cruel punishment Zeus afflicts him with, Prometheus does not submit, nor does he feel guilty.Фромм, Эрих / Величие и ограниченность теории ФрейдаFromm, Erich / To Have Or to Be?To Have Or to Be?Fromm, Erich© 1976 by The Estate of Erich FrommВеличие и ограниченность теории ФрейдаФромм, Эрих© 1980 by The Estate of Erich Fromm© ООО "Фирма "Издательство ACT", 1998
У Гурта сердце облилось кровью при этом зрелище: Седрик хотел убить его верного друга и помощника, и это задело его гораздо больше, чем то жестокое наказание, которое он сам только что вынес.Gurth's heart swelled within him; for he felt this meditated slaughter of his faithful adherent in a degree much deeper than the harsh treatment he had himself received.Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Если она уж раз, несмотря на жестокое наказание, изорвала в клочки свое первое, такое же платье, то с каким же ожесточением она должна была смотреть на него теперь, когда оно напоминало ей такую ужасную недавнюю минуту.If once already in spite of severe punishment she had torn another similar dress to rags, with what fury she must look on this one now, when it recalled to her those awful moments.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
(Жестокое наказание.)(Harsh punishment.)Рибенбойм, П. / Последняя теорема Ферма для любителейRibenboim, Paulo / Fermat's Last Theorem for AmateursFermat's Last Theorem for AmateursRibenboim, Paulo© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.Последняя теорема Ферма для любителейРибенбойм, П.© перевод на русcкий язык, издательство «Мир», 2003© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.
Еретики поклялись, что не допустят новых выборов, и грозят жестоким наказанием за всякую попытку назначить кого-либо аббатом монастыря святой Марии.The heretics have sworn that they will permit no future election, and will heavily punish any attempt to create a new Abbot of Saint Mary's.Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The AbbotThe AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000АббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Однако католики пользовались дробовиком для этого жестокого наказания, а протестанты электрической дрелью.But the Catholics used a shotgun for this brutal punishment, and the Protestants an electric drill.Паттен, КрисPatten, Chris
широко распространенную, систематическую практику пыток и принятие и осуществление декретов, предписывающих жестокие и бесчеловечные наказания в качестве кары за правонарушения;widespread, systematic torture and the enactment and implementation of decrees prescribing cruel and inhuman punishment as a penalty for offences;© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
Add to my dictionary
жестокое наказание
brutal punishment; cruel punishment
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!