without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
жарко
прил. кратк. от жаркий
предик.; безл.
it is hot
нареч.
hotly
AmericanEnglish (Ru-En)
жарко
hot, warm
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Так как вечер выдался теплый, посреди комнаты были поставлены длинные ширмы, которые загораживали жарко горевший очаг.The night being warm, there was a large screen drawn across the room, for a barrier against the heat of the fire.Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Оба по-прежнему сидели за столиком, но уже не читали, а жарко о чем-то спорили.They were both sitting as before at the table, not reading but warmly disputing about something.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Завтра мы подымемся до рассвета и с первыми лучами солнца отправимся в путь, чтобы пройти как можно больше, прежде чем станет чертовски жарко.Tomorrow we'll be up before dawn and rolling at first light-make as many kilometers as possible before it gets too bloody hot.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
— Не кажется ли вам, что здесь очень жарко, майор? — спросила вдова."I am afraid that you find the rooms very hot, major," she remarked.Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Ей стало жарко, щеки разгорелись, она с трудом переводила дух... но хотела, чтобы этот вечер никогда не кончался.By the end of that she was feeling flushed and warm and breathless-and wanted the evening never to end.Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply MagicSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary BaloghПросто волшебствоБэлоу, Мэри
Внизу было жарко, вскоре они уже обливались потом.It was hot down here, and soon they were both sweating freely.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Только сейчас я заметил, как здесь жарко.I noticed it was hot.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Здесь было очень чисто и уютно. Решетчатые окна были завешены белыми занавесочками, пол безукоризненно чист, каминные щипцы весело сверкали, и жарко пылали дрова.It was very clean and neat: the ornamental windows were hung with little white curtains; the floor was spotless; the grate and fire-irons were burnished bright, and the fire burnt clear.Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Солнце в это лето светило жарко и щедро.Sunshine had been plentiful and hot this summer.Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
- Диоген не нуждался в кабинете и в теплом помещении; там и без того жарко."Diogenes did not need a study or a warm habitation; it's hot there without.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Здесь слишком жарко и грязно; он не был достаточно пригоден для исследования.There was too much heat and dirt in there; he wasn't resilient enough for an investigation.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
— Мне жарко, — сказал он, и его голос в темноте прозвучал странно, как чужой."I'm hot!" he said, and his voice sounded funny in the darkness, like someone else's.Голсуорси, Джон / ПробуждениеGalsworthy, John / AwakeningAwakeningGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCПробуждениеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
- Ну, господа, нынче ночью, кажется, будет жарко, - сказал Калугин, выходя от генерала." Eh bien messieurs, I think there will be hot work to-night," said Kalugin in French, on his return from the general's.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Было очень жарко.The weather was warm.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Последнее время ночи стояли необычно холодные, так что в общежитиях снова включили отопление. Батареи работали на полную мощность, даже с настежь раскрытыми окнами в комнате было невыносимо жарко.The nights that spring were unusually cold; this one was colder than most and the heat was on in the dormitories – steam heat, full blast, which made it unbearably stuffy even with the windows open.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
It is hot
translation added by Alexander АkimovGold en-ru
Collocations
мне жарко
I am hot
жаркое из мяса, капусты и картофеля
bubble and squeak
очень жаркий день
broiler
относящийся к самым жарким летним дням
canicular
резать картофель длинными, тонкими ломтиками для жарки
chip
масло для жарки
cooking oil
бензин для жарких пустынных районов
desert-grade gasoline
жаркий спор
ding-dong
самые жаркие летние дни
dog days
жаркая погода без дождя
dry
посуда для жарки
fryer
рыба, предназначенная для жарки
fryer
цыпленок, предназначенный для жарки
fryer
жаркий период года
heat
жаркое-ассорти
mixed grill
Word forms
жарко
наречие, качественное
Положительная степень | жарко |
Сравнительная степень | жарче |
Превосходная степень | жарчайше |
жаркий
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | жаркий | жарок |
Жен. род | жаркая | жарка |
Ср. род | жаркое | жарко |
Мн. ч. | жаркие | жарки |
Сравнит. ст. | жарче |
Превосх. ст. | - |