about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

единство

c.р.

unity; unanimity

Law (Ru-En)

единство

unity

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Очень простой: тем самым доказана переписка и единство присутствующих с Деникиным!
Very simple; It proved the fact of correspondence, and it also proved the agreement, the unanimity, of those present with Denikin!
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Капитализм подорвал, разрушил, устранил «нравственное единство» патентованных специалистов и создал на его месте нравственное единство «пролетариев всех стран», что и было достигнуто им путем конкуренции.
Capitalism undermined, disrupted, removed the “moral unity” of patented specialists and set up in its place the moral unity of “working men of all countries,” a unity which it achieved by means of competition.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
В любом производстве необходимо единство управления или единая линия руководства, т.е. подчинённые должны получать распоряжения от одного начальника, а не от множества разных вышестоящих.
According to the concept of unity of command, employees should receive instruction from one superior and not different sources of authority.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Но мы не можем принять и ситуацию, при которой на укрепление социального единства внутри отдельных стран тратятся огромные ресурсы, в то время как европейское единство сильно отстаёт.
But neither can we accept a situation in which vast resources are spent on national cohesion, while European cohesion lags so woefully behind.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Большее единство мнений наблюдается в отношении Франции, а точнее - парижской офисной недвижимости.
There is more unanimity about France or, more specifically, Parisian offices.
© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
Страновой группе Организации Объединенных Наций не удалось пока вступить в диалог с Движением за единство юга Судана (ДЕЮС), которое продолжало вербовку и использование детей и не выработало какого-либо плана действий по прекращению этой практики.
The United Nations country team has not yet been able to initiate dialogue with the South Sudan Unity Movement (SSUM), which continued to recruit and use children and has not developed an action plan to halt this practice.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Существовало ли нравственное единство рабочих в докапиталистический период?
Was there moral unity of the workers during the pre-capitalist period?
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Отсюда в нем возникло ощущение, что верность — первая из всех добродетелей; верность дает единство нашей жизни, в противном случае она распалась бы на тысячу минутных впечатлений, как на тысячу черепков.
That is what made him feel that fidelity deserved pride of place among the virtues: fidelity gave a unity to lives that would otherwise splinter into thousands of split-second impressions.
Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
— Мы — единство из множества.
"We are one from many.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Есть Учитель, пришли ученики; органическое единство, но...
The Master is there, the disciples have come, there is organic unity but....
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1
Tao: The Pathless Path, Volume 1
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 1
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Заявитель, представляя заявление касательно "Кипра" (следует отметит^ - не "Республики Кипр"), подразумевает такое единство острова, которое ничем не может быть подкреплено ни с правовой точки зрения, ни с фактической.
The applicant, in submitting an application in respect of "Cyprus" (net, it should be noted, "the Republic of Cyprus") suggests a unity of the island which is not supportable either in law or in fact.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
ОАЕ обратилась к международному сообществу с призывом и впредь решительно поддерживать демократический процесс в Южной Африке и отвергать любые попытки подорвать единство и территориальную целостность страны.
OAU appealed to the international community to continue to support firmly the democratic process in South Africa and to reject any attempt to fracture the unity and territorial integrity of the country.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Человек — это единство, как и поэма.
The man is in the unity, so is the poem.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
— Он говорит, что отдельный человек — это неразрешимая загадка, зато в совокупности люди представляют собой некое математическое единство и подчинены определенным законам.
“He remarks that, while the individual man is an insoluble puzzle, in the aggregate he becomes a mathematical certainty.
Конан Дойль, Артур / Знак четырехConan Doyle, Arthur / The Sign of Four
The Sign of Four
Conan Doyle, Arthur
© 2006 by Leslie S. Klinger
Знак четырех
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Вышэйшая школа", 1984
И даже не само фехтовальное искусство так меня волновало — безупречное единство силы и изящества, — а, скорее, спрятанная в нем логическая задача.
IT WAS NOT EVEN THE ART OF SWORDSMANSHIP I CARED FOR-THE GRACE AND STRENGTH SO SMOOTHLY JOINED-BUT MORE THE LOGICAL PUZZLE OF IT.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008

Add to my dictionary

единство1/4
unity; unanimity

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

укреплять единство
consolidate the unity
единство пути
continuous voyage
способствующие установлению основных фактов и представляющие с последними единство совокупности фактов
similar facts
утрачивать единство
split
укреплять единство
strengthen the unity
единство международной денежной системы
the unity of the international monetary system
единство душ
togetherness
подрывать единство
undermine the unity
единство действий
unity of action
единство заявки
unity of application
единство правового интереса
unity of interest
единство изобретения
unity of invention
единство взглядов
unity of opinion
единство владения
unity of possession
единство теории и практики
unity of theory and practice

Word forms

единство

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйединствоединства
Родительныйединстваединств
Дательныйединствуединствам
Винительныйединствоединства
Творительныйединствомединствами
Предложныйединствеединствах