without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Кей Элу нестерпимо захотелось вырвать газету из рук дяди, но он понимал, что ничего этим не добьется.C.L. fought back the urge to rip the paper out of Henry's hands, a stupid move if there ever was one.Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
Что же касается письма дяди, его нетрудно было сочинить.As for the notional uncle's letter, it had been a very easy one to compose.Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Замок графа Редана, дяди короля Дрегоса, был построен на высоком скалистом мысе и окружен, по обычаю этого южного королевства, чрезвычайно высокими и массивными стенами.The castle of Count Radun, the uncle of King Dregos, was perched atop a high, rocky promontory. Like so many of the castles in this southern kingdom, it was surrounded by massive walls.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
— Спи, старина! — сказал я, затем снял с дяди одеяло, расстелил на земле и снова его закутал."Go to sleep, man!" I said, and took the rug from him, and spread it out and rolled him up in it.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Затем, немного успокоившись, он продолжал: — Увы, безумие моего дяди привело к тому, что такие речи стали возможны.Alas!' he added, stamping on the ground, 'alas! that my uncle's madness should make it possible that such words can be spoken.Хаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыHaggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterMontezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964
Что-нибудь от дяди Гардинера?Have you heard from my uncle?"Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Он вспомнил черный глаз чайки, таящий в себе смертельную угрозу; и услышал насмешливый голос дяди Моргана, спрашивающий, как Джек собирается поставить королеву Лили на ноги.He had remembered the black eye of a gull fixing him with his own mortality as it yanked a clam from its shell: and he could hear hustlin, bustlin Uncle Morgan asking if Jack could put Queen Lily on the line.Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The TalismanThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter StraubТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина Ткач
После ухода дяди Мозе, мисс Лидия заплакала от радости, а майор повернулся лицом в угол и, как вулкан, стал курить свою глиняную трубку.After Uncle Mose had gone, Miss Lydia had a good cry - for joy; and the major turned his face to a corner, and smoked his clay pipe volcanically.Генри, О. / Коварство ХаргрэвсаO.Henry / The Duplicity of HargravesThe Duplicity of HargravesO.HenryКоварство ХаргрэвсаГенри, О.
Лицо дяди по-прежнему выражало деловую сухость.His uncle's face wore, as before, an expression of business-like reserve.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
А для дяди это были годы величайшего расцвета.For my uncle it was a period of stupendous inflation.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Бьюсь об заклад, что ты хочешь поступить под начальство своего дяди в шотландскую гвардию?I will wager you are desirous to take service with your uncle in the Scottish Guard.Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin DurwardQuentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures PublicationsКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
А у этого дяди есть тысяча рублей капиталу, а сам живет пенсионом и не нуждается.This uncle has got a capital of a thousand roubles, and he lives on his pension and has no need of that money.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Вся жизнь дяди представилась мне как что-то знакомое и завершенное.I saw the whole business of my uncle's life as something familiar and completed.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
– A y прежнего барина, у Афанасия Нефедыча, у Сергея Сергеичина дяди.'Oh, my former master's, Afanasy Nefeditch, Sergai Sergiitch's uncle.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Были в ней и другие люди, которые говорили, что, не пугая никого призраком «дяди», следует заняться прежде всего организацией военных сил страны.There were others who said that without wishing to terrify anybody with the spectre of the “old soldier” the first thing to do was to organise the country’s military forces.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
uncles (родственники)
translation added by Alexander АkimovGold ru-en
Collocations
называть дядей
uncle
обращаться как к дяде
uncle
"дядя Сэм"
Uncle Sam
дядя с материнской стороны
maternal uncle
Word forms
дядя
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | дядя | дяди |
Родительный | дяди | дядей |
Дательный | дяде | дядям |
Винительный | дядю | дядей |
Творительный | дядей, дядею | дядями |
Предложный | дяде | дядях |
дядя
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | дядя | дяди, дядья |
Родительный | дяди | дядей, дядьёв, дядьев |
Дательный | дяде | дядям, дядьям |
Винительный | дядю | дядей, дядьёв, дядьев |
Творительный | дядей, дядею | дядями, дядьями |
Предложный | дяде | дядях, дядьях |