without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
другие
мн.; скл. как прил.
others; the rest (остальные)
Examples from texts
Но другие соколы не приняли и заклевали его.But the other falcons would not have him and tore him to death.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Одна за другой стали появляться другие искры. Они рождались в ночи, внезапно, резким проколом, и оставались неподвижными, мигая, как звезды.And then, one by one, other lights broke through the darkness, shooting into instant life, and remaining stationary, scintillating like stars.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Он, в общем, и в детстве обладал не слишком развитым чувством юмора и никогда не был религиозен. Так, может быть, он и собственную комедию воспринимает более серьезно, чем другие?He had been, after all, a humorless child--and never religious--so perhaps he now took comedy more seriously than others.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Объявились, кроме того, совершенно неожиданно и другие обстоятельства, сильно благоприятствовавшие подсудимому.Other circumstances, too, in the prisoner's favour came out quite unexpectedly.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Возможно развитие кризисных явлений на мировом рынке нефти и дорастет до такой степени, что ОПЕК, Россия (и другие страны-производители) начнут действенные консультации.Maybe,the crisis phenomena on the world oil market will reach the extent when OPEC, Russia and other oil-producing countries will launch practical consultations.© 2011 GasForumhttp://gasforum.ru/ 11/3/2011© 2011 GasForumhttp://gasforum.ru/ 11/3/2011
Воины Белого отряда, проведя ночь в защищенном ущелье, чуть свет были уже на ногах, и теперь одни грелись, теснясь у костра, другие бегали или играли в чехарду, разминая окоченевшие от резкого холода руки и ноги.The Company, who had passed the night in a sheltered gully, were already astir, some crowding round the blazing fires and others romping or leaping over each other's backs for their limbs were chilled and the air biting.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Образ Лизы беспрестанно представлялся ему посреди его размышлений; он с усилием изгонял его, как и другой неотвязный образ, другие, невозмутимо-лукавые, красивые и ненавистные черты.The image of Lisa continually presented itself in the midst of his broodings. He drove it away with an effort together with another importunate figure, other serenely wily, beautiful, hated features.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
— А другие люди? — заговорил еще один маловер."How is it that no one else does?" asked another disbeliever.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
Есть и другие истории.There are other stories.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Все потому, что я вижу то, чего не видят другие.All because I see things others don't.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Периодически им навстречу попадались другие гномы, которые, никого не замечая вокруг, спешили по своим делам.Occasionally other dwarfs scuttled past, distracted, on some mission.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
На фоне достигнутого между ними перемирия произошли и некоторые другие приятные вещи.And beyond their own private balance, other good things had happened.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Программы, осуществляющие изобретение или его части, могут храниться на разных видах носителей информации, считываемой компьютером, включая оптические диски, накопители на жестких дисках, ленты, микросхемы программируемой постоянной памяти и другие.The invention implementing programs or parts thereof can be stored on various kinds of computer-readable information media including optical disks, hard disk drives, tapes, programmable read-only memory microchips and some others.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
В этой универсальной школе были и другие источники познания.There was another source of learning in the great departmental school.Генри, О. / Горящий светильникO.Henry / The Trimmed LampThe Trimmed LampO.Henry© 2006 Adamant Media Corporation.Горящий светильникГенри, О.© Перевод. И. Гурова, 2009© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
Полагают, что стволовые клетки и другие клетки-предшественники имеют важное значение для состояний болезни, особенно канцерогенеза.It is thought that stem cells and other progenitor cells are important for the disease progression, particularly carcinogenesis.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Add to my dictionary
другие
others; the restExamples
он никогда не заботится о других — he never thinks of others
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
other
translation added by Christina Nosova - 2.
others
translation added by Яна Соломатина
Collocations
alios другие
als
и другие
at alias
к которой привязывают другие сети
balk
разница, получаемая покупателем в виде прибыли между стоимостью товара и более высокой ценой, которую другие покупатели были готовы заплатить
buyer's surplus
переходить в другие руки
change hands
каналы, по которым выходит гной и другие патологические выделения
cloaca
свидетельское показание, которому противоречат другие материалы дела
conflicted testimony
как другие
contrarian
акции, которые можно обменять на другие акции
convertible stock
могущие повредить другие грузы
damaging goods
распределять лекарства и другие необходимые больному средства
dispense
включенные в другие кристаллы
embayed crystals
боли или другие нарушения, обусловленные физическим перенапряжением
eparsalgia
и другие
et al
и другие
et alias
Word forms
другая
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | другая | другие |
Родительный | другой | других |
Дательный | другой | другим |
Винительный | другую | других |
Творительный | другой | другими |
Предложный | другой | других |
другой
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | другой | другие |
Родительный | другого | других |
Дательный | другому | другим |
Винительный | другого | других |
Творительный | другим | другими |
Предложный | другом | других |
другие
существительное, одушевлённое, только мн. ч.
Мн. ч. | |
Именительный | другие |
Родительный | других |
Дательный | другим |
Винительный | других |
Творительный | другими |
Предложный | других |
другой
местоимение, полная форма, определительное
М.р. ед.ч. | Ж.р. ед.ч. | Ср.р. ед.ч. | Мн.ч. | |
Именительный | другой | другая | другое | другие |
Родительный | другого | другой | другого | других |
Дательный | другому | другой | другому | другим |
Винительный неодуш. | другой | другую | другое | другие |
Винительный одуш. | другого | другую | другое | других |
Творительный | другим | другой, другою | другим | другими |
Предложный | другом | другой | другом | других |