without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
долина
ж.р.
valley; vale, dale поэт.
Physics (Ru-En)
долина
ж.; фпп
valley
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
В памяти сержанта эта глухая долина осталась прекраснейшим уголком земли: красоту ее не могли затмить никакие картины природы, виденные им в его странствиях.To his recollection, this retired spot was unparalleled in beauty by the richest scenes he had visited in his wanderings.Скотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеScott, Walter / A Legend of MontroseA Legend of MontroseScott, Walter© 2008 by ICON Group International, Inc.Легенда о МонтрозеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
Невыносимо было думать, что жажда власти со стороны лорда Рала привела к столкновению, и эта мирная долина должна быть отдана в жертву войне.It was a terrible shame that Lord Rahl's greed for conquest and rule made this all necessary, that such a peaceful valley should be given over to men at war.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
И только с востока он оставался уязвим, не прикрытый природными преградами, поэтому единственной стратегически возможной линией обороны для его защитников оставалась долина Ринн.Only from the east was she vulnerable, unprotected by natural defenses. The sole strategic defensive position available to her defenders was the Valley of Rhenn.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
В огромную брешь, как в окно, видна была вся соседняя долина.A great breach gaped in it, like a huge window of light opening on to the neighbouring valley.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
При всем своем процветании Счастливая долина еще не могла обходиться без покупных металлических вещей; правда, продлилось это недолго.Prosperous as we were, Happy Valley could not be entirely self-supporting without a metals industry-which is to say: not for many years.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
— Сланцевая долина, — тихо сказал друид и направился вниз по усыпанному камнями склону."The Valley of Shale," the Druid said quietly. He started forward, winding his way down the rock-strewn slope.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Коглин прожил здесь всю жизнь — это его долина.Cogline has lived here all his life; the valley belongs to him.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
У ног моих тянулась узкая долина; прямо, напротив, крутой стеной возвышался частый осинник.A narrow valley lay at my feet, and directly facing me a dense wood of aspen-trees rose up like a thick wall.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Из окна открывается вид на противоположную сторону города: за ней лежит широкая возделанная долина и поле для гольфа.Straight out from the windows Rabbit can look in the opposite direction across the town into the wide farm valley, with its golf course.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
Он старался различить на дне этой пустой бездны знакомые места, но теперь, когда исчезла с горизонта долина Темзы, это было трудно.He tried to make out places he had known within the hollow basin of the world below, but at first he could distinguish no data now that the Thames valley was left behind.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Вот какая была она, эта вытянувшаяся меж гор долина Салинас-Валли.And that was the long Salinas Valley.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
- Склоны горы когда-то зеленели лесами, долина была изобильна и отрадна для глаз, в городе раздавался звон колоколов."The mountain's sides were green with woods and all the sheltered valley rich and pleasant in the days when the bells rang in that town."Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / HobbitHobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,Хоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Очень глубокая долина, огромная пропасть.It is a very deep valley, a great abyss.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
В проеме виднелась первая долина Фарлена, где горцы, мужчины и женщины, уже разбивали палатки и валили деревья.Now that wall was gone and the Pallides Hunt Lord gazed down on the first valley of the Farlain, where already men and women were pitching tents and felling trees for shelter.Геммел, Дэвид / Вечный ястребGemmell, David / The Hawk EternalThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. GemmellВечный ястребГеммел, Дэвид
Ты, Луис, не находишь, что наша долина странное место?Do you find it strange, Louis?”Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
the Valley
translation added by Pavel MaksimovBronze en-ru - 2.
valley
translation added by Мария Плюснина
Collocations
узкая долина
chute
антиклинальнрая долина
comb
долина, расположенная по направлению пластов
concordant valley
узкая долина
coomb
глубокая и узкая долина
dean
лесистая долина
dell
долина, направленная обратно падению пластов
discordant valley
ледниковая долина
glacial valley
узкая горная долина
glen
узкая долина
heugh
долина, окруженная горами
hole
узкая долина
narrow
высокогорная долина
park
внутренняя долина
polje
долина провала
rift valley
Word forms
долина
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | долина | долины |
Родительный | долины | долин |
Дательный | долине | долинам |
Винительный | долину | долины |
Творительный | долиной, долиною | долинами |
Предложный | долине | долинах |