without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
доводы
case
Examples from texts
Она не сомневалась: ее доводы верны.She was certain her reasoning was correct.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Без рандомизированного контролируемого испытания (в котором лица с вмешивающимся фактором будут одинаково распределены между группами курящих и некурящих) доводы о влиянии вмешивающегося фактора трудно полностью опровергнуть.Short of a randomized controlled trial (which would, on the average, allocate the people with the confounding factor equally to smoking and nonsmoking groups) the confounding argument is difficult to refute completely.Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Есть доводы как в пользу, так и против подобной крупномасштабной коллективной работы.There is a case against, as well as a case for, such large-scale team work.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Было бы скучно повторять его доводы и мои возражения.It would be tedious to repeat his arguments, and my contradictions.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Снова я мысленно перебрал аргументы и доводы, которые собирался пустить в ход (во время нашей поездки я проделывал это каждый раз, когда оставался один), и снова они показывались мне неубедительными.Again I passed in review the points of my interview, on which I was always constantly resolved so long as my adversary was absent from the scene: and again they struck me as inadequate.Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
Но вначале, прежде чем изложить главную причину, заставляющую меня твёрдо верить в отсутствие бога, я обязан парировать появлявшиеся в ходе истории позитивные доводы в пользу веры.But first, before proceeding with my main reason for actively disbelieving in God's existence, I have a responsibility to dispose of the positive arguments for belief that have been offered through history.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Названные свидетели не подтвердили указанные необоснованные доводы подсудимых, сославшись на недостаточную информированность, либо опровергли их.The witnesses mentioned did not corroborate the defendants' above groundless arguments, having invoked insufficient awareness, or refuted them.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011
Пересказывая в предыдущей главе общеизвестные доводы в пользу случайности, я не делал каких-либо различий между стандартными и фрактальными моделями.The preceding chapter's retelling of the usual reasons for favoring randomness does not distinguish between the standard and the fractal models.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Несмотря на доводы Линкольна, он упорно стоял на своем; по его понятиям, согласиться на гипнотизацию – значило подчинить свою личность чужому влиянию и отказаться от свободы воли.But in spite of Lincoln's assurances he held to the old theory that to be hypnotised was in some way the surrender of his personality, the abdication of his will.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Все три судебные камеры в течение более чем половины судебного года заслушивали доводы защиты.All three Trial Chambers have been hearing defence cases for more than half of the judicial year.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
"Может быть, так же недоверчиво улыбнутся и моей ране, да еще скажут что-нибудь", - подумал штабс-капитан и решительно, несмотря на доводы барабанщика, пошел назад к роте.Perhaps the doctor will smile at my scratch," thought the staff-captain, and he returned with decision to his men, wholly regardless of the drummer's admonitions.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Я не пожалею сил на это. Все доводы против такого предложения я откинул и делаю его от чистого сердца.Whatever considerations I may have thought of against this offer, I have conquered, and I make it with all my heart.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Переливать из пустого в порожнее и заново приводить уже известные вам доводы я не стану.I do not wish to go over any of the arguments that have been gone over before.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Показания и доводы подсудимого Лебедева П.Л. суд также признает несостоятельными, оценивает их критически, поскольку они не подтверждаются представленными в материалах уголовного дела доказательствами.The court also finds unsustainable the testimony and arguments of defendant P.L. Lebedev and takes a critical view of them because they are not corroborated by the evidence presented in the criminal case file.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
Для этого он и обдумывал доводы, которые должны будут убедить других в виновности Каупервуда.He even thought of some of the arguments he would use to convince the others that Cowperwood was guilty.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Add to my dictionary
доводы
case
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
обращенное судом к осужденному за фелонию или измену требование изложить имеющиеся у него доводы против вынесения ему приговора
allocation
приводить доводы
argue
подсудимого, доводы защищающейся стороны
case for the defendant
логичные доводы
coherent arguments
неопровержимые доводы
compelling reasons
взаимозависящие доводы
correlative arguments
приводить доводы против утверждений другой стороны
counterplead
опрокидывать доводы
demolish arguments
приводить доводы в свою защиту
explain away
привести доводы
present the case
взвешивать доводы "за" и "против"
pro-and-con
приводить доводы
reason
опровергать доводы
refute arguments
приводить доводы
say
доводы в пользу назначения наказания
sentencing case
Word forms
довод
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | довод | доводы |
Родительный | довода | доводов |
Дательный | доводу | доводам |
Винительный | довод | доводы |
Творительный | доводом | доводами |
Предложный | доводе | доводах |