Examples from texts
А, добрый день, миссис Артроуз.Oh, hullo, Mrs Cream.'Вудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingJeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased authorНа помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
В.В.Путин: Добрый день, уважаемые дамы и господа!Vladimir Putin: Good afternoon,http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
В.В.Путин: Добрый день, уважаемые дамы и господа, Завершилась наша встреча с Премьер-министром Греции господином Папандреу.Vladimir Putin: Good afternoon, ladies and gentlemen, Our meeting with Mr Prime Minister Papandreou has just finished.http://government.ru/ 23.08.2011http://government.ru/ 23.08.2011
– Добрый день, сэр."Afternoon, sir."Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
— Гиена полосатая, — и тут же громко добавил: — Добрый день, мистер Рэк."You grinning hyaena"; and then, "Pleasant day, Mr. Ruck."Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Международные организации должны оказывать материальную, финансовую и техническую поддержку газетам «Добрый день» и «Новая газета».International organizations should provide moral, material, financia,l and technical support to Dobrii Den’ and Novaya Gazeta.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
- Добрый день, доктор Спрейг."Good afternoon, Dr. Sprague.Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of HonourShards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster BujoldОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
– Добрый день, коммандер.“Good afternoon, Commander.Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
– Добрый день, – с широкой улыбкой сказала мисс Марпл."Good morning," said Miss Marple briskly and cheerfully.Кристи, Агата / Труп в библиотекеChristie, Agatha / The Body In The LibraryThe Body In The LibraryChristie, Agatha© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie MallowanТруп в библиотекеКристи, Агата© Издательство "Профиздат", 1990
– Добрый день, Аллан.I said, 'Good afternoon, Allan.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
— Добрый день, Сильвер.“Afternoon, Silver.Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
Я сам хотел добра людям и сделал бы сотни, тысячи добрых дел вместо одной этой глупости, даже не глупости, а просто неловкости, так как вся эта мысль была вовсе не так глупа, как теперь она кажется, при неудаче...I too wanted to do good to men and would have done hundreds, thousands of good deeds to make up for that one piece of stupidity, not stupidity even, simply clumsiness, for the idea was by no means so stupid as it seems now that it has failed....Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
— Но не прежде, чем бедный еврей выразит вам свою признательность, хоть я и не осмеливаюсь просить вас заехать к моему родственнику Зарету, который помог бы мне отплатить вам за доброе дело, — сказал Исаак.“Not till you have had the poor Jew's thanks,” said Isaac; “for I presume not to ask you to go with me to my kinsman Zareth's, who might aid me with some means of repaying your good offices.”Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
- Не так уж приятно быть насмерть забитым камнями, милорд, - возразил аббат, - тем более за доброе дело."I don't fancy being murdered, my Lord," said the Abbe, hastily; "and murdered for a good work.Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / CatherineCatherineThackeray, William Makepeace© 2007 BiblioBazaarКэтринТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1974
Но даже сейчас, много лет спустя, его сердце разрывалось от горя при одной мысли о том, что он сделал со Страной и её жителями. Горе, причинённое им, перевешивало те жалкие крохи добрых дел, которые он совершил для них.Even now, years later, his heart cried out against the harm he had done to the Land, to the people of the Land-against the paucity with which he had finally served them.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
gluten tag
translation added by Igor Andreewich - 2.
Good morning
translation added by Marta Belloni - 3.
buongiorno
translation added by Irena OBronze en-ru - 4.
hello
translation added by Vlad Vetrov - 5.
good afternoon...
translation added by Sònia ^_^ - 6.
good day
translation added by Владислав Суховерхов - 7.
buenos dias
translation added by Садие Абселямова - 8.
good afternoon
translation added by Lera Horeva - 9.
Good afternoon
translation added by Виктория Тимофеева - 10.
good afternoon
translation added by Oleg ShevaldyshevBronze ru-en - 11.
Good day.
translation added by Tatyana Repalova - 12.
Good afternoon
translation added by Стефан Рулс - 13.
good afternoon.
translation added by Маша Ронжина
Collocations
добрый день!
good afternoon
совершающий добрые дела
beneficent
исполнение сверхдолжного количества добрых дел
supererogation
добрые дела и поступки
well-doing