about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Обновление баз данных осуществляется с периодичностью выпуска электронных изданий на оптических дисках: по изобретениям — раз в декаду, полезным моделям — раз в квартал, промышленным образцам — раз в месяц, товарным знакам — два раза в месяц.
The database updating was carried out at a frequency of producing electronic publications on optical disks: inventions — once a decade, utility models — once a quarter, industrial designs — once a month, trademarks — twice a month.
© 2009 Rospatent
То же самое я чувствовала по отношению к своим школьным подругам, то же – к миссис Рейчел и особенно – к ее дочери, навещавшей ее два раза в месяц, – дочерью миссис Рейчел (она была вдовой) очень гордилась!
I felt in the same way towards my school companions; I felt in the same way towards Mrs. Rachael, who was a widow; and oh, towards her daughter, of whom she was proud, who came to see her once a fortnight!
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Содержание алюминия контролируется (два раза в месяц) в отстойных прудах № 1 и № 2, где в качестве флокулирующего агента используется полиалюминхпорид и сбрасывается в водный объект.
Aluminium monitored (twice a month) in settling ponds No1 and No2 where poly aluminium chloride is used as a flocculant and discharged into waterbody.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Рядом с кондитерской находился видеопрокат, куда я заглядывал два-три раза в месяц.
The video shop next door was one I'd patronized a few times.
Мураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаMurakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Деньги Мартина из скромного отцовского наследства поступали раз в два месяца чеками элк-милзского банка,
Martin's money, from his father's tiny estate, came in bimonthly checks from the bank at Elk Mills.
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
– Парни сменяются раз в два месяца.
'They do two-month shifts.
Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth Elephant
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Ермолаю было приказано доставлять на господскую кухню раз в месяц пары две тетеревей и куропаток, а в прочем позволялось ему жить где хочет и чем хочет.
Yermolai was under orders to provide his master's kitchen with two brace of grouse and partridges once a month. But he might live where and how he pleased.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Раз в два месяца бывает во флигеле Семен Лазарич, цырюльник.
Once every two months Semyon Lazaritch, the barber, appears in the ward.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Мужчина 20 лет, в прошлом - героиновый наркоман, принимает предлагаемое средство курсами по 0,8 г 2 раза в течение двух месяцев, повторяя курсы через каждые 2 месяца.
Male patient, 20, heroin addict in the past; administered the proposed agent in courses of 0.8 g twice for a two-month period, the courses being repeated every two months.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    bi monthly

    translation added by •-<(||=ULY=||)>- •
    Gold en-ru
    2
  2. 2.

    Twice a month

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    1

Collocations

выходящий два раза в месяц
bimonthly
печатное издание, выходящее два раза в месяц
bimonthly
выходящий, происходящий два раза в месяц
semimonthly
периодическое издание, выходящее два раза в месяц
semimonthly
выходящий два раза в месяц
semimonthly