without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
данное дело
case in point
Examples from texts
Один из рассматривавших данное дело судей — судья Доленц — не был переизбран.One of the judges sitting in the case, Judge Dolenc, was not re-elected.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Загрузка в хранилище очередной порции данных — дело не быстрое.The process of loading a warehouse can be very time-consuming.Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceSQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill CompaniesSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001
Если этим судьям не будет разрешено продолжить рассмотрение данных дел, то эти процессы необходимо будет начинать сначала с новым составом судей и заново заслушивать свидетелей и представлять аргументы.If the judges concerned were not allowed to continue to adjudicate in those cases, it would be necessary to start the trials anew with fresh panels of judges and to order the rehearing of witnesses and the representation of arguments.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
предполагаемое использование имущества в данном деле;The use that was intended for the property in the instant rase,© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Характерной особенностью данного дела является то, что к уголовной ответственности привлекаются только так называемые «организаторы преступления».A characteristic peculiarity of the given case is that being brought to criminal liability are only the so-called «organisers of the crime».© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Тем не менее из-за задержек, вызванных перерывами в работе тиморского суда и совпадением по срокам заседаний по данному делу и заседаний по другим делам, до сих пор были заслушаны лишь 3 из 36 заявленных свидетелей обвинения.However, because of delays caused by Timorese judicial stoppages and conflicting scheduling with other cases, only 3 of the 36 expected witnesses for the prosecution have been heard.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Томас сказал, стараясь скрыть волнение: – Это дает делу новый поворот.Thomas, in a tone whose matter-of-factness did not quite hide excitement, said: "That opens another angle.Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Судебный процесс по данному делу является закрытым."The trial is being held in camera."© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.02.2011
Суд отменил решение Арбитражного суда Краснодарского края и постановил прекратить производство по данному делу.The court revoked the resolution of the Arbitration Court of the Krasnodar Region and resolved to cease proceedings for this case.© 2005—2011 LLC Rosa Khutorwww.rosaski.com 20.06.2011© 2005—2011 ООО «Роза Хутор»www.rosaski.com 20.06.2011
Комитет принял решение препроводить это письмо МСП и просить их предоставить дополнительную информацию в связи с данным делом.The Committee decided to forward the letter to MIF, requesting additional information on the case.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Судом установлено, что указанные письменные материалы уголовного дела содержатся в т.89 и в них содержатся сведения о том, как они изымались и приобщались к данному делу .The court established that the criminal case's written file mentioned is in vol. 89 and it contains the information about how it was seized and added to this case file.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011
По данному конкретному делу, касающемуся лица бельгийского происхождения, правительство Бельгии предоставило [Механизму] следующую информацию."In relation to this specific case concerning a person of non-Belgian origin, the Government of Belgium has given the [Mechanism] the following information:© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Если моя сестра вернется домой невредимой, я дам вам день, прежде чем начну принимать меры.If you send my sister back unscathed, I will give you a single day before beginning my pursuit of you.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
- Ставрогин! - крикнул ему вслед Верховенский, - даю вам день... ну два... ну три; больше трех не могу, а там - ваш ответ!“Stavrogin!” Verhovensky called after him, “I give you a day . . . two, then . . . three, then; more than three I can't— and then you're to answer!”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Материалы уголовного дела, выделенного в отдельное производство, допускаются в качестве доказательств по данному уголовному делу.The materials of a criminal case, cut into separate proceedings shall be admitted as proof on the given criminal case.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Add to my dictionary
данное дело
case in point
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
купить в данный день - в противном случае отменить сделку
buy or cancel
выходящий за пределы данного дела
extrajudicial
в данном деле
i.c
судья, ведущий разбирательство по данному делу
justice of the case
рассмотрение дел Верховным судом США в порядке постановки перед ним правовых вопросов по данному делу апелляционным судом с последующим затребованием Верховным судом всего производства по делу и вынесением решения по существу дела
trial by certificate-certiorari
обстоятельства данного дела
facts of particular case