about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

давать начало

to give rise (to)

Examples from texts

Точка минимума, давшая начало этой интерпретации, не являлась конечной точкой прошлой понижательной волны.
Finally, the low from which the analysis began was not the termination of the down move.
Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott Wave
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Животных любите: им бог дал начало мысли и радость безмятежную.
Love the animals: God has given them the rudiments of thought and joy untroubled.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Учитывая возможное уничтожение жизни на Земле отчасти утешительно осознавать, что, возможно, мы сами сможем послужить тем, что даст начало новой жизни.
Given the contemplation of the destruction of life on Earth, is somewhat comforting to think that we could perhaps start over again from our own ingredients.
© 1999–2011, Universe Today
© European Space Agency
© Astrogorizont.com
Класс стволовых клеток состоит из наиболее ранних кроветворных клеток, дающих начало всем клеткам системы крови.
The earliest hematopoietic cells that give rise to all blood cell types constitute the stem cell class.
Итак, думал он, Леонардо Ветра смог создать модель энергетической точки, которая дала начало нашей Вселенной.
So Leonardo Vetra was simulating the compressed point of energy from which the universe supposedly sprang.
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Дом Ралов возник во время великой войны и дал начало роду всемогущих волшебников, но с течением времени были посеяны и семена стремления лишить мир магии.
In a time of a great war, the House of Rahl was created to give birth to a line of powerful wizards, but in so doing, it also sowed the seeds of the end of magic for the world.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Мне дали под начало двух сикхов и сказали, чтобы я в случае опасности стрелял, чтобы вызвать подкрепление из центральной охраны.
Two Sikh troopers were placed under my command, and I was instructed if anything went wrong to fire my musket, when I might rely upon help coming at once from the central guard.
Конан Дойль, Артур / Знак четырехConan Doyle, Arthur / The Sign of Four
The Sign of Four
Conan Doyle, Arthur
© 2006 by Leslie S. Klinger
Знак четырех
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Вышэйшая школа", 1984
Доходность собственного капитала также можно оценить (с использованием корректировки данных на начало и конец года), как указано в таблице:
The returns on equity can also be estimated by decomposing into the components specified above (using the adjusted beginning of the year numbers):
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
— Так давай начнем.
"Let's get started then."
Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
— Ладно, давайте начнем сначала, — сказал Ребус несколько более мягким тоном.
'Let's take it slowly,' he said in a softening voice, 'ease you into it.
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Теперь давайте начнем.
Now let us begin.
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
На эту тему строили домыслы и раньше, но именно Эттинджер сказал: «Хватит болтать, давайте начнем.
Men had talked of it before, had speculated on it, but it had been Ettinger who had said: Let us do something—now!
Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from Heaven
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Давайте начнем отсюда — с мечети Фатих.
‘Let’s start with this-the Great Mosque of the Sultans.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
Мордекай пожал плечами: — Давай начнем.
Mordecai shrugged. "So, let's get going.
Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle War
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
В 2002-2005 годах продолжится работа над совместным проектом ЕЭК/ ПРООН по созданию веб-сайта региональных гендерных статистических данных, начатая в октябре 2000 года, для его окончательного завершения.
The regional gender statistics web site, a joint ECE/UNDP project launched in October 2000, will be further developed during the years 2002 to 2005, and will subsequently become fully operational.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

давать начало
to give rise (to)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

давать начало чему-л
give rise to smth
дать начало чему-л
conceive
заявление, дающее начало судебному процессу
notice of motion
организм, давший начало клону
ortet
Дать начало чему либо,забеременить
conceive