without examplesFound in 7 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
груз
м.р.
load, freight; goods мн.; ж.-д.; cargo, lading мор.
только ед.
weight (тяжесть); burden (ноша); burden, weight перен.
bob (маятника || pendulum)
Law (Ru-En)
груз
cargo, consignment, freight, shipment
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Таким образом, Конвенции могут применяться к разливам из танкеров, комбинированных грузовозов (когда они перевозят груз стойких нефтепродуктов) и барж.Thus the Conventions can apply to spills from tankers, combination carriers (when they are carrying a cargo of persistent oil) and barges.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Он утверждает, что о контрабанде драгоценностей ничего не знает; говорит, что его склад разнесли в ту ночь, когда мы брали груз восемь месяцев назад, – пожал плечами Альварес.He claims he doesn't know anything about gem smuggling—says his warehouse was broken into the night after we intercepted that load eight months back." Alverez shrugged.Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Но если станем двигаться вниз с такой же скоростью, как и груз, лежащей на нашей спине, то как же может он давить и обременять нас?But if we were to drop as fast as the load does, how could it press upon and burden us?Perelman, Yakov / Physics for entertainment. Book 1Перельман, Яков / Занимательная физика. Часть 1Занимательная физика. Часть 1Перельман, ЯковPhysics for entertainment. Book 1Perelman, Yakov
Это был самый большой полезный груз, который когда-либо поднимался космическим челноком...The cosmos is a vast body, of which we are still parts. …It is a vital power rippling exquisitely through us all the time."© Astrogorizont.comhttp://science.nasa.gov/ 21.06.2011
Если бы раньше, я… но я взяла груз на себя.If I had, I—but I made a commitment.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Но все же человеческий груз надо было доставить в пригодном для работы состоянии, так что явных издевательств не было.The merchandise had to be delivered in some kind of working condition so it was not mistreated.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Горечь исчезла, ушла на глубину столь же резво, как и поднялась; в конце концов, досада – слишком тяжкий груз, чтобы таскать его с собой.The bitterness had gone, had sunk as quickly as it had risen; the disappointment, after all, had been too huge a thing to bear.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Судя по тому, как вели себя наемники, груз Даума они не нашли, и это главное.No matter—judging from the lack of excitement of all hands, Daum's cargo had escaped them, and that was all that counted.Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
- Вы задержали не водителя, а груз, - возразил мокрец."You detained the goods, not the driver," objected the slimy.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.Гадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Для того чтобы вы смогли оценить груз наших проблем, я приведу вам пример.I will name one such, that you may comprehend the manner of need of which I speak.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
В глотке дня застрял большой груз снега, но это не слишком его тревожит:The day's got a load of snow caught in its throat, but that doesn't worry him much;Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
В начале 2001 года крупный экспортер ката, связанный с компанией «Блюбёрд» и известный под именем Софе, предложил другой авиакомпании перевести груз для Джамы али Джамы из аэропорта К-50 около Могадишо в Босасо.Early in 2001, a major khat exporter associated with Bluebird, known as Sofe, requested that another air company carry a consignment from K-50 airfield near Mogadishu to Boosaaso for Jama Ali Jama.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Быть может, в трюмах его хранился ценный груз, который удастся перегрузить на "Пилигрим"?Perhaps it held a valuable cargo, which it would be possible to transfer to the "Pilgrim."Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Капитан Стоун продолжал наблюдать за звездами, готовый поправить курс, но тщательность, с которой он разместил груз перед отправлением, была вознаграждена - корабль держался на курсе.Captain Stone kept watching the star images, ready to check her if she started to swing, but the extreme care with which he had balanced his ship in loading was rewarded: she held her attitude.Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
И именно ему приходится нести весь груз последствий.And he must suffer the consequences.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
1 goods; shipment
2 load; weight
3 burden
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en
Collocations
груз, перевозимый по воздуху
A.F
накладная на груз, перевозимый самолетом
A.W.B.;a.w.b
страховщик, в пользу которого остается застрахованный груз или застрахованное судно в случае аварии
abandonee
отказ принять груз
abandonment
договор, по которому грузовладелец поручает капитану судна продать груз с последующим дележом прибыли между ними
accomenda
наложение запрещения на судно и груз
action in rem
накладная на груз, перевозимый воздушным транспортом
air bill of lading
авиационный груз
air freight
накладная на груз при воздушной перевозке
air waybill
коносамент на груз
alongside bill of lading
бестарный груз
B.C
навалочный или наливной груз
B.C
бестарный груз
b/c
навалочный или наливной груз
b/c
обратный груз
backhaul
Word forms
груз
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | груз | грузы |
Родительный | груза | грузов |
Дательный | грузу | грузам |
Винительный | груз | грузы |
Творительный | грузом | грузами |
Предложный | грузе | грузах |