without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
главная ответственность
(за преступление, совершённое в соучастии или в соисполнении) main responsibility
Examples from texts
Временная администрация Афганистана признала, что главная ответственность за восстановление лежит на ней.The Afghan Interim Authority recognized that it holds primary responsibility for reconstruction.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.06.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.06.2011
В таких случаях первый адвокат будет называться ведущим адвокатом, и именно на него возлагается главная ответственность за обеспечение защиты.Thereafter the first counsel is designated lead counsel. The lead counsel has the primary responsibility for the defence.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Спор возник потому, что Уинн-Эдвардс (Wynne-Edwards), на ком лежит главная ответственность за распространение идеи группового отбора, сделал это в контексте теории "регуляции численности популяции".This is because Wynne-Edwards, who has been mainly responsible for promulgating the idea of group selection, did so in the context of a theory of 'population regulation'.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
Главная ответственность за ее выполнение ложится на управляющие державы, которые должны помогать населению территорий не только в принятии политических и экономических решений, но и в содействии правам человека и развитии культурных ценностей.The primary responsibility for meeting it fell on the administering Powers, which must help the populations of the territories not only to take political and economic decisions but to foster human rights and cultural values.© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/19/2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/19/2011
Главная ответственность должна ложиться на лицо, которое непосредственно управляло опасной деятельностью и контролировало ее.Primary liability should be allocated to the person who directly commanded and controlled the hazardous activity.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Главная ответственность за предотвращение конфликтов лежит на правительствах, а не на международном сообществе.The main responsibility for prevention lies with Governments rather than with the international community.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Главная ответственность за осуществление данной программы действий лежит на всех государствах Азиатско-Тихоокеанского региона.The main responsibility for implementation of this Programme of Action lies with all States in the Asian-Pacific Region.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Развивающиеся страны и страны с переходной экономикой подчеркнули собственную главную ответственность за экономическое и социальное развитие и особо отметили важность мобилизации национальных ресурсов в целях финансирования развития.Developing countries and countries with economies in transition stressed their own primary responsibility for economic and social development and highlighted the importance of domestic resource mobilization for financing development.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Совет также отметил, что функциональным комиссиям и другим межправительственным органам следует на раннем этапе определить возможную повестку дня и сферу обзора хода осуществления решений конференции, за которую они несут главную ответственность.The Council also indicated that the functional commissions and other intergovernmental bodies should, at an early stage, identify the possible agenda and scope of the review of the conference for which they had primary responsibility.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010
Эта работа проводится в консультации с Управлением людских ресурсов, которое несет главную ответственность за подготовку сотрудников, работающих в Центральных учреждениях.This is undertaken in consultation with the Office of Human Resources Management, which has the primary responsibility for the training of Headquarters-based staff.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Комиссия несет главную ответственность за определение условий службы в рамках общей системы.The Commission bore the primary responsibility for determining the conditions of service in the common system.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011
Или, вернее, позволил принять капитану Энсону Хэррису, а потом – главная-то ответственность все-таки лежала на нем – одобрил его решение.Or rather, he had been letting Captain Anson Harris make the decisions, then---as check captain with the final responsibility - Demerest approved them.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Add to my dictionary
главная ответственность
main responsibility
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
несущий главную ответственность
mainly responsible