without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Генетик, однако, реально видит лишь воздействие генов на форму и на другие свойства домиков.But what a geneticist would actually see is the effect of genes on the shape and other properties of houses.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
— Синтет-фрилансер, крепостной на службе генетики и технологий, превративших вас в паразита."Freelance synthesist, indentured servant to the genes and machines that turned you into a parasite."Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
генетика (1 курс) - клиническая генетика (4 курс).Genetics during the 1st year to clinical genetics during the 4th year.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Одна из особенностей мутаций заключается в том, что почти все мутации, изученные генетиками, являются неблагоприятными.One of the peculiarities of mutations is that almost all that have been studied by geneticists are unfavourable.Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeThe Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.Eстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002
Но, мальчоночка, речь не об этом; дело в том, что тебя может остановить только одно — а на сей раз не проконсультируешься ни у Иштар, ни у другого генетика.But that is not the point, Bub; the real question is the only one that has ever stopped you when temptation coincided with opportunity-and this time he could consult neither Ishtar nor any geneticist.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Полученная плазмида pZZSA введена в клетки E.coli BL21 (DE3) (из коллекции ВНИИ генетики).Tbe obtained plasmid pZZSA is introduced in cells of E. coli BL21 (DE3) (from the collection of VNII Genetika).http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Исследования в области генетики приближают нас к пониманию (а может, даже и к возможности контроля) работы клеточных структур той изумительной машины, которую называют человеческим организмом.Genetic research is bringing us ever closer to being able to understand--perhaps one day even control--the cellular workings of this astounding machine that we call our body.Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'Adamo
Могло оказаться, что окаменелости вообще отсутствовали бы, но в любом случае доказательства эволюции из других источников, таких как молекулярная генетика и географическое распространение, являются не менее убедительными.We could easily have had no fossils at all, and still the evidence for evolution from other sources, such as molecular genetics and geographical distribution, would be overwhelmingly strong.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
«Все понятно: опять собирается разразиться своей болтовней насчет генетики!» – гласили титры."I see he's gonna run with the usual genetics malarkey," commented the subtitle.Стерлинг, Брюс / Велосипедный мастерSterling, Bruce / Bicycle RepairmanBicycle RepairmanSterling, Bruce© 1999 by Bruce SterlingВелосипедный мастерСтерлинг, Брюс© А. Кабалкин, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2002 by David G. Hartwell & Kathryn Cramer
Черт бы побрал генетику.Genetics be damned.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Это генетика, только и всего.It's genetics, that's all."Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
geneticist
translation added by Maria Sharmanova
Collocations
генетика животных
animal genetics
прикладная генетика
applied genetics
генетика поведения
behavioral genetics
биохимическая генетика
biochemical genetics
медицинская генетика
clinical genetics
генетика развития
developmental genetics
статистические данные генетики
genetic statistics
генетика человека
human genetics
генетика иммунитета
immunogenetics
медицинская генетика
medical genetics
молекулярная генетика
molecular genetics
генетика нервной системы животных
neurogenetics
популяционная генетика
population genetics
радиационная генетика
radiation genetics
радиационная генетика
radiogenetics
Word forms
генетик
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | генетик | генетики |
Родительный | генетика | генетиков |
Дательный | генетику | генетикам |
Винительный | генетика | генетиков |
Творительный | генетиком | генетиками |
Предложный | генетике | генетиках |