without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
высекать
(что-л.) несовер. - высекать; совер. - высечь
hew (вырубать); carve; sculpture, cut (о скульптуре)
Examples from texts
Первые изображения херувимов и купидонов были высечены на его стенах и колоннах.The first pictures of cher-rubs and cupids was sculptured upon thim walls and pillars.Генри, О. / Дверь, не знающая отдыхаO.Henry / The Door of UnrestThe Door of UnrestO.HenryДверь, не знающая отдыхаГенри, О.
Карлика высекли, однако же вследствие моего заступничества наказание этим и ограничилось.The dwarf, at my entreaty, had no other punishment than a sound whipping..Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
— Не то чтобы высекли-с, а так, — вставил вдруг Максимов."It's not that they thrashed me exactly, but what I mean is — " put in Maximov.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
-- Сейчас высеку-с! Сею минутой высеку-с, -- совсем уже вскочил со стула штабс-капитан."I'll thrash him, sir, at once -- this minute!" The captain jumped up from his seat.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Кэт наклонилась, чтобы поднять ее, и в этот момент позади щелкнул пистолетный выстрел и пуля высекла искры из стены над головой Кэт.She bent to pick it up. The crack of the pistol coincided with a shatter of stone from the wall beside her head.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
На каждой из них виднелась глубоко высеченная дата.On the face of each was a date graved in deep lettersХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыHaggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterMontezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964
Как было устроено прекрасное аутодафе, чтобы избавиться от землетрясений, и как был высечен КандидHOW THE PORTUGUESE MADE A BEAUTIFUL AUTO-DA-FE, TO PREVENT ANY FURTHER EARTHQUAKES; AND HOW CANDIDE WAS PUBLICLY WHIPPED.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
На скальной породе высечена спираль, отдаленно напоминающая галактику.A spiral a little like a galaxy has been carved in the rock.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Он стоил, чтобы его высечь; но выдумка эта так умна и забавна, что я его простила, mon cousin.He ought to have been whipped, but the trick was so spirited and amusing that I let him off."Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Главное в том, что пока мы понимаем, что наша личность не высечена в камне, и стремимся вновь изобрести себя, наша жизнь может быть полна магии.The chief point is that until we see that the personality we have now is not set in stone, that we can reinvent ourselves, we will not have a magic-filled life.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
— Да за что высекли-то, высекли-то тебя за что? — вопил Калганов."But what were you beaten for?" cried Kalganov.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Ночью об этом нечего было и думать, – в то время зажечь свечу было не так-то просто; искру высекали огнивом, и я бы нашумел не меньше, чем сам пират, если бы он загромыхал своими цепями.There was no doing it in the night, for there was no getting a light by easy friction then; to have got one I must have struck it out of flint and steel, and have made a noise like the very pirate himself rattling his chains.Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Моя милая, — отвечал Кандид, — когда человек влюблен, ревнив и высечен инквизицией, он себя не помнит."My beautiful young lady," responded Candide, "when one is a lover, jealous and whipped by the Inquisition, one stops at nothing."Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
В предрассветной дымке они казались высеченными из мрамора статуями древних героев.In the immanent silver of the light, they looked like colossal icons, numinously silent and puissant.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Загрохотали автоматы, и пули, рикошетя, высекли искры из стальной поверхности «Восьмого яйца».A deafening rattle of gunfire pelted the side of the sphere, a few rounds pinging off the catwalk.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Add to my dictionary
высекать
hew; carve; sculpture; cut
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
высеченная фигура
carving
высеченный из камня
plastic
высеченный из камня
rock-hewn
картонная коробка с высеченными клапанами
slotted carton
высечь кого-л
whip smb.'s hide
окно, высеченное в картонной коробке
carton die-cut window
лента с высеченными уголками по краям
notched tape
высеченный на отшлифованном камне
intagliated
высечь в камне
sculpture
Word forms
высечь
глагол, переходный
Инфинитив | высечь |
Будущее время | |
---|---|
я высеку | мы высечем |
ты высечешь | вы высечете |
он, она, оно высечет | они высекут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он высек | мы, вы, они высекли |
я, ты, она высекла | |
оно высекло |
Действит. причастие прош. вр. | высекший |
Страдат. причастие прош. вр. | высеченный |
Деепричастие прош. вр. | высекши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | высеки | высеките |
Побудительное накл. | высечемте |
Инфинитив | высечься |
Будущее время | |
---|---|
я высекусь | мы высечемся |
ты высечешься | вы высечетесь |
он, она, оно высечется | они высекутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он высекся | мы, вы, они высеклись |
я, ты, она высеклась | |
оно высеклось |
Причастие прош. вр. | высекшийся |
Деепричастие прош. вр. | высекшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | высекись | высекитесь |
Побудительное накл. | высечемтесь |
Инфинитив | высекать |
Настоящее время | |
---|---|
я высекаю | мы высекаем |
ты высекаешь | вы высекаете |
он, она, оно высекает | они высекают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он высекал | мы, вы, они высекали |
я, ты, она высекала | |
оно высекало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | высекающий | высекавший |
Страдат. причастие | высекаемый | |
Деепричастие | высекая | (не) высекав, *высекавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | высекай | высекайте |
Инфинитив | высекаться |
Настоящее время | |
---|---|
я высекаюсь | мы высекаемся |
ты высекаешься | вы высекаетесь |
он, она, оно высекается | они высекаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он высекался | мы, вы, они высекались |
я, ты, она высекалась | |
оно высекалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | высекающийся | высекавшийся |
Деепричастие | высекаясь | (не) высекавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | высекайся | высекайтесь |