without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
выдыхаться
несовер. - выдыхаться; совер. - выдохнуться
lose smell / fragrance / taste / zest; become flat (о вине и т. п. || of wines, etc.)
перен.
exhaust oneself, get exhausted, become stale, be played out, be used up; fizzle out, be a wash-out, bog down, peter out разг.
страд. от выдыхать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Динамика цен в течение двух дней после появления дожи указывала на то, что быки стали выдыхаться: мы видим две черные свечи, запертые в узкой полосе застоя.For two days after the doji, the market showed it was running out of breath since there were two black candlesticks locked in a lateral band.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Затем глубоко вздохнула, а когда выдыхала, внутри у меня что-то пискнуло, потому что мой взгляд снова упал на конверт из тонкого пергамента с красной восковой печатью.I took another deep breath, a thin sound breaking free as I exhaled, catching sight of the vellum envelope and crimson seal.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Профессор Макстон некоторое время молчал, задумчиво выдыхая облачка дыма.Professor Maxton sat in silence for a moment, thoughtfully blowing clouds of cigarette smoke.Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
Я упала, услышала тихий свистящий звук, когда выдохнула.I collapsed, hearing a slight whistling sound as I let my breath out.Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right HandThe Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Пожалуйста, снова выдохнула она ему в ухо, справившись с брюками. Позволь мне коснуться тебя там, внизу."Please," she breathed in his ear again as she finally got his trousers undone, "let me hold you down there?Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Кей курила и отодвинула трубку, выдыхая дым.She was smoking a cigarette: she moved the receiver, to blow out smoke…Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Латиго набрал полную грудь воздуха, чтобы крикнуть громче... они должны повернуть назад, в каньоне Молнии затаилось что-то ужасное... и выдохнул, не произнеся ни слова.Latigo pulled in breath so he could scream louder - they had to go back, something was dreadfully wrong in Eyebolt Canyon - and hacked it out without saying anything.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Меня довезли до Рединга; отъезжая, пикап выдохнул облако цементной пыли, которая еще долго разъедала мне глаза.They took me as far as Reading; cement dust flew up in the slipstream and stung my eyes.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
— Делай, как я сказал! — выдохнул Алланон."Do as I say!" the Druid snapped.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
— Это что ж такое? — выдохнула она."What is that?" she breathed.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
— Господи, — выдохнул он."Jesus," he said.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Он сказал, что и они уже выдохлись.He said they were cooked already.Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsA Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's SonsПрощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961
К этому времени мы спустились уже на 20 футов, и я выдохнул из груди немного воздуха и попытался чуть вдохнуть.We were about twenty feet beneath the surface by then, and I exhaled a small amount of air and tried inhaling for perhaps a second.Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in AmberNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
– Автомобили, – выдохнула в изумлении Кэт."Cars," said Kathy.Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The VisitorsThe VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. SimakПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004
Дамали сделала несколько торопливых шагов, потом снова остановилась, сделала глубокий вдох, а потом резко выдохнула.She took in several quick pants, then tried to breathe deeply to let out a hard exhale.Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The AwakeningThe AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie EsdaileПробуждениеБэнкс, Л.А.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
поток выдыхаемого воздуха
air flow on expiration
"выдохнуться"
be breathed
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
breath
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
breathable air
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
breathing air
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
breathing gas
любой выдыхаемый или выделяемый газ или пар
exhalation
выдыхаемый воздух
expired air
резко выдыхать
puff
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
respiratory gas
вдыхать и выдыхать воздух
respire
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
respired gas
объем воздуха, выдыхаемого за определенный промежуток времени
timed vital capacity
проба на алкоголь в выдыхаемом воздухе
breath test for alcohol
проба на содержание водорода в выдыхаемом воздухе
breath hydrogen method
Word forms
выдохнуть
глагол, переходный
Инфинитив | выдохнуть |
Будущее время | |
---|---|
я выдохну | мы выдохнем |
ты выдохнешь | вы выдохнете |
он, она, оно выдохнет | они выдохнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выдохнул | мы, вы, они выдохнули |
я, ты, она выдохнула | |
оно выдохнуло |
Действит. причастие прош. вр. | выдохнувший |
Страдат. причастие прош. вр. | выдохнутый |
Деепричастие прош. вр. | выдохнув, *выдохнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выдохни | выдохните |
Побудительное накл. | выдохнемте |
Инфинитив | выдыхать |
Настоящее время | |
---|---|
я выдыхаю | мы выдыхаем |
ты выдыхаешь | вы выдыхаете |
он, она, оно выдыхает | они выдыхают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выдыхал | мы, вы, они выдыхали |
я, ты, она выдыхала | |
оно выдыхало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | выдыхающий | выдыхавший |
Страдат. причастие | выдыхаемый | |
Деепричастие | выдыхая | (не) выдыхав, *выдыхавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выдыхай | выдыхайте |
Инфинитив | выдыхаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *выдыхаюсь | мы *выдыхаемся |
ты *выдыхаешься | вы *выдыхаетесь |
он, она, оно выдыхается | они выдыхаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выдыхался | мы, вы, они выдыхались |
я, ты, она выдыхалась | |
оно выдыхалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выдыхающийся | выдыхавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |