without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
вшивый
прил.
lousy, lice-ridden
Examples from texts
Ах, этот вшивый? Насколько мне известно, да.Upon my knowledge, he is, and lousy.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
А теперь он к тому же знал, что консультант по вопросам брака из него получится весьма вшивый.He would make a lousy marriage counselor, he now knew.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Мы надевали лавровые венки на вшивые головы.We have put laurel-wreaths on lousy heads.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Она шутливо уверяла, что гораздо приятнее возиться со вшивыми ребятами, чем с белыми ухажерами.She preferred, she mockingly asserted, the care of infants afflicted with nits to the care of white gentlemen patrons with leers.Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
— Вы хотите сказать, что примитивный, суеверный туземец, владеющий осколком некой полулегендарной драгоценности из одного из своих храмов, отдал его в обмен на какую-то вшивую бутылку спиртного?"So you're trying to tell us that one of the primitive, superstitious locals would part with a shard of some half-legendary gem, from one of his own temples, for a lousy bottle of liquor?"Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
А девки все, сколько их ни есть, вшивые.And the girls are all lousy.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Нашим-то, нашим-то вшивым мужикам не то что "полтиною по улице шибали", а по меньшей мере двадцатипятирублевыми бумажками дарили, меньше не давали.And as for our lousy peasants, it wasn't a case of flinging half a rouble in the street, he made them presents of twenty-five roubles each, at least, he didn't give them less.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Add to my dictionary
вшивый
Adjectivelousy; lice-ridden
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
вшивый человек
fleabag
вшивый отель
fleapit
вшивое животное
fleabag
Word forms
вшивый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | вшивый | вшив |
Жен. род | вшивая | вшива |
Ср. род | вшивое | вшиво |
Мн. ч. | вшивые | вшивы |
Сравнит. ст. | вшивее, вшивей |
Превосх. ст. | - |