without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
всесторонне
нареч.
comprehensively, thoroughly, closely, in detail
Examples from texts
Полученные листы были всесторонне исследованы.The resulting sheets were thoroughly examined.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Сегодня перед присяжными стояла особо сложная задача, и они немало потрудились над тем, чтобы всесторонне ее рассмотреть.The jury had a strongly complicated problem before it, and it went over it and over it.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
На Внеочередной Сессии Генеральной Ассамблеи ООН, которая проходила в июне 2001 г. с целью дать обратный ход распространению заболевания к 2015 г., были приняты всесторонне согласованные ответные меры борьбы против ВИЧ/СПИДа.A comprehensive and coordinated global responses to HIV/AIDS was agreed in June 2001 at a Special Session of the United Nations General Assembly with a view to reversing the spread of the illness by the year 2015.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
Ее страна в полной мере стремится к достижению цели обеспечения равных возможностей для всех, включая инвалидов, а также молодежь и престарелых, всесторонне участвовать в жизни общества и вносить в нее свой вклад.Her country was fully committed to ensuring equal opportunity for everyone, including people with disabilities and young and elderly people, to participate fully in and contribute to society.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011
Термины и определения, включенные в этот глоссарий, были всесторонне обсуждены и проанализированы, и в них были учтены рекомендации и материалы, представленные прежде всего членами КСР и представителями научных кругов, занимающихся вопросами оценки.The glossary’s terms and definitions were carefully discussed and analyzed, and benefited from advice and inputs, notably from DAC Members and the academic evaluation community.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Президенты Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Таджикистан и Республики Узбекистан, всесторонне обсудив вопросы развития сотрудничества в рамках ЦАС,The Presidents of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan, after a thorough discussion of the question of developing cooperation within CAC,© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Характерным примером в этой связи может служить так называемый «белый список» участников пересмотренной Конвенции ПДНВ, которые, по мнению ИМО, полностью и всесторонне осуществляют ее положения.The so-called “White List” of parties to the revised STCW Convention that are deemed to be giving full effect to its provisions is a case in point.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Комитет отмечает, что подробная информация представляется Совету Безопасности; вместе с тем это не освобождает от необходимости всесторонне обосновывать потребности в ресурсах в документации, представляемой Генеральной Ассамблее.The Committee notes that details are provided to the Security Council; however, this does not obviate the need to fully justify resource requirements in documentation submitted to the General Assembly.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.08.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.08.2011
Поэтому оратор с удовлетворением отмечает тот факт, что вопрос о водных ресурсах включен в повестку дня нынешней сессии Генеральной Ассамблеи, и надеется, что Комитет всесторонне рассмотрит этот вопрос.He had therefore noted with satisfaction that the issue of water was included on the agenda of the current session of the General Assembly, and hoped that the Committee would adopt a comprehensive approach in its consideration of that issue.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.02.2011
Его всесторонне обследовали, осматривали.So he was poked and prodded.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Формируйте себя всесторонне.Sharpen the saw.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Что же касается решения о размере взносов, то оно должно приниматься на основе ассигнований, должным образом утвержденных Генеральной Ассамблеей после рассмотрения полных и всесторонне обоснованных бюджетных предложений.Assessment should instead follow the normal procedure, in which the General Assembly first considered a complete and fully justified budget proposal and approved an appropriation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Они всесторонне проанализировали геополитическую ситуацию и положение в плане безопасности в этом субрегионе.They carried out a thoroughgoing review of the geo-political and security situation in the subregion.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
В данный момент я не хочу сказать, что он станет добиваться губернаторского поста или чего-нибудь подобного, но возможно ли ему будет всесторонне раскрыть свои таланты и найти им применение?I will not say, at present, might he aspire to be Governor, or anything of that sort; but would there be a reasonable opening for his talents to develop themselves — that would be amply sufficient — and find their own expansion?'Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Сначала я писал эту книгу, потому что не мог найти публикаций, в которых бы всесторонне обсуждались вопросы конструирования ПО.I originally wrote this book because I couldn't find a thorough discussion of software construction.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Add to my dictionary
всесторонне
Adverbcomprehensively; thoroughly; closely; in detail
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
всесторонне одаренный человек
all-rounder
всесторонне продуманное конструирование
intellectual design
всесторонне анализировать
pigeonhole
всесторонне образованный
well-rounded