about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

восприятие

c.р.

perception

Law (Ru-En)

восприятие

impression

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В свете того же принципа мы можем определить, насколько было бы ухудшено восприятие высоты тона при ограничении числа колебаний, совершенных за время звучания тона.
In the light of the same principle we may consider how far the perception of pitch would be prejudiced by a limitation of the number of vibrations executed during the continuance of a sound.
Стретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIStrutt, John William / The Theory of Sound. Volume II
The Theory of Sound. Volume II
Strutt, John William
Теория звука. Том II
Стретт, Джон Вильям
Использование функции RGB с тремя параметрами вместо одной шестнадцатеричной константы делает восприятие программы более простым.
Using the RGB function makes programs generally more readable than using a single hexadecimal constant.
Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
– «Вызывает эйфорическое чувство, паранойю, половое влечение, неадекватное восприятие собственных физических и умственных возможностей.
WILL CAUSE FEELINGS OF EUPHORIA, PARANOIA, SEXUAL APPETITE, DELUSIONS OF PHYSICAL AND MENTAL POWERS.
Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in Death
Immortal in Death
Robb, J.D.
© 1996 by Nora Roberts
Яд бессмертия
Робертс, Нора
© 1996 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. А. Кабалкин, 2001
- У вас очень тонкое восприятие.
'You are perceptive, sir.
Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grass
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Финансовые проблемы или обостренное восприятие рисков инвестирования в страны с развивающейся экономикой снизили объем иностранных инвестиций в Россию, вызвали отток иностранного капитала и оказали отрицательное воздействие на российскую экономику.
Financial problems or aggravated perception of risks of investment in the countries with a developing economy lowered the volume of foreign investments into Russia and rendered negative influence on the Russian economy.
© 2004-2010, IDGC of Centre
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
На другом уровне — при наличии должного количества и частоты повторений собственных воспоминаний — из совокупностей подобных переживаний возникает “универсальное” восприятие, служащее основанием для объединения отдельных “опытов” в “некоторый опыт”.
On another level, given an appropriate number and frequency of individual memories, a 'universal' perception would emerge from clusters of similar experiences as a principle which united the experiences together in a 'single experience'.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume I
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
Стало быть, недостаточно просто утверждать, что если нам удастся настроить всех членов общества на восприятие «мессианской» сущности религии, то мы сумеем резко снизить преступность.
It will not do, then, simply to argue that if we could arrange for all the individuals in our society to become tuned-in on the "message" of religion, we would drastically reduce crime.
Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Надо только напрячь силу воли, чтобы подтвердить собственное восприятие.
But really all you need is an exertion of will to reassert your personal perspective.”
Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons Wild
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Ранее я уже предположил, что такое отражение можно рассматривать как собственное личностное своеобразие (восприятие нами собственной личности).
As I proposed earlier, the reflection in the mirror can be thought of as one's self image. That in, our perception of our identity.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein
Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн
Дилтс, Роберт
Опросы показали, что как на мужчин, так и на женщин влияет восприятие ими социальных норм и существующих в обществе точек зрения по поводу использования презервативов, а также понимание ими того, что презервативы могут защитить от ЗППП.
Surveys have shown that both men and women are influenced by perceived social norms and attitudes about condom use, and by the recognition that condoms may prevent STDs.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Если ваше восприятие собственной работы остается неизменным даже после того, как вы:
If your perception of your work remains the same even after you:
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Чтобы они не нарушали восприятие структуры кода, их нужно выравнивать по правому краю кода.
The comments have to be aligned to the right of the code so that they don't interfere with the visual structure of the code.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
И память детства, жившая в ней, не подготовила ее взрослое восприятие к роскоши дворца.
Her childhood memory of having lived here had not prepared her adult sensibilities for the actual splendor of the palace.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Выбирая различные размеры для всей системы и форму её выполнения, можно получать хороший демонстрационный эффект, четкое зрительное восприятие светохудожественного решения.
By means of choosing different dimensions for the whole system, as well as a form of its design, it is possible to obtain good demonstrational effect and clear visual perception of a light and artistic solution.
Согласно модели НЛП, именно способ организации наших сенсорных и лингвистических функций в запрограммированную последовательность умственной деятельности в огромной степени определяет восприятие нами окружающего мира.
According to the NLP model it is the way in which we organize our sensory and linguistic functions into a programmed sequence of mental activity that determines to a large degree how we will perceive and respond to the world around us.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume I
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт

Add to my dictionary

восприятие1/12
perceptionExamples

зрительное восприятие — visual perception

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    perception

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
    1
  2. 2.

    ception

    translation added by derden2004@gmail.com
    1

Collocations

слуховое восприятие
acoustic sense
активное зрительное восприятие
active vision
восприятие рекламы
advertising perception
осознанное восприятие
apperception
матричное восприятие
array sensing
искусственное восприятие
artificial cognition
искусственное восприятие
artificial perception
ассоциированное восприятие
associated perception
слуховое восприятие
auditory sensation
слуховое восприятие
auditory sense
слуховое восприятие
aural perception
восприятие на слух
aural reception
слуховое восприятие
aural sense
восприятие бренда
brand perception
цветовое восприятие
chromesthesia

Word forms

восприятие

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвосприятие, *восприятьевосприятия, *восприятья
Родительныйвосприятия, *восприятьявосприятий
Дательныйвосприятию, *восприятьювосприятиям, *восприятьям
Винительныйвосприятие, *восприятьевосприятия, *восприятья
Творительныйвосприятием, *восприятьемвосприятиями, *восприятьями
Предложныйвосприятии, *восприятьевосприятиях, *восприятьях