Examples from texts
А из-за суровой подготовки, которую проходят наши солдаты, средний вес увеличивается на три фунта и составляет сто восемьдесят один фунт, поскольку мышцы тяжелее жира.We train pretty hard, which brings our median weight up three pounds to one eighty-one, muscle being generally heavier than fat.”Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
А чему, кстати, равен корень из восьмидесяти одного?What is the square root of eighty-one anyway?”Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply MagicSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary BaloghПросто волшебствоБэлоу, Мэри
Завтра рождество, а у нее только один доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму!To-morrow would be Christmas Day, and she had only $1.87 with which to buy Jim a present.Генри, О. / The Gift of the MagiO.Henry / The Gift of the MagiThe Gift of the MagiO.Henry© Wordsworth Editions Limited 1995The Gift of the MagiГенри, О.© "РИЦЛитература", 2010
Один доллар восемьдесят семь центов.One dollar and eighty-seven cents.Генри, О. / The Gift of the MagiO.Henry / The Gift of the MagiThe Gift of the MagiO.Henry© Wordsworth Editions Limited 1995The Gift of the MagiГенри, О.© "РИЦЛитература", 2010
Он у одних хлыновских восемьдесят десятин нанимает да у наших сто двадцать; вот те и целых полтораста десятин.He rents two hundred acres from the Hlinovsky peasants alone, and two hundred and eighty from our folks; there's more than three hundred and seventy-five acres he's got.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Случилось в июне одна тысяча девятьсот восемьдесят шестого года."It happened in June-sowing of the year one thousand nine hundred and eighty-six.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
eighty-one
translation added by Иван ФедоровSilver ru-en