without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ворон
м.р.
raven
© 2014 ABBYY. Все права защищены.
Biology (Ru-En)
ворон
(Corvus corax)
corbie
(Corvus)
crow
(Corvus corax)
corbie crow
(Corvus corax)
raven
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Рассевшись на перилах, в мою сторону смотрели вороны, и каждая держала в клюве корявый сучок.Crows were lined up, their beaks holding crooked twigs.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Керри взяла руку сестры и приложила ее к подвеске в виде вороны, а потом обняла Кэти еще крепче, давая возможность выплакаться.Instead, she took Katy's hand and curled her sister's fingers around the crow pendant that dangled between them. Then she held her close, letting Katy cry.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Более жесткая версия — модель три одинаковые вороны (см. следующую модель).A more rigid version of this pattern is the Identical Three Crows (see the following pattern).Моррис, Грегори Л. / Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйMorris, Gregory L. / Candlestick Charting ExplainedCandlestick Charting ExplainedMorris, Gregory L.© 1992, 1995, 2006 by Gregory L. MorrisЯпонские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйМоррис, Грегори Л.© Gregory L. Morris, 1995© Альпина Паблишер — перевод на русский язык, оформление, 2001
В идеальной модели «две взлетевшие вороны» цена открытия второй черной свечи выше цены открытия первой черной свечи, а цена закрытия находится ниже цены закрытия первой черной свечи.An ideal upside-gap two crows has the second black real body opening above the first black real body's open. It then closes under the first black candlestick's close.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Вероятно, вороны знали о месте нахождения горшка не больше, чем Коди.Perhaps the crows had no more idea where the pot was than Cody did.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
– Эх вы, вороны! – крикнул Павел. – Чего всполохнулись?'Ah, you craven crows!' cried Pavel, 'what are you frightened of?Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Вороны не издавали пронзительных криков, не каркали, как обычно поступают вороны, не трубили в трубу, чего, собственно, вороны никогда и не делают. И все‑таки в городе отнюдь не было тихо.The crows weren't squawking or cawing, which is what crows often do, or playing the trumpet, which crows practically never do, but the town was far from silent.Сникет, Лемони / Гадкий городишкоSnicket, Lemony / The Vile VillageThe Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony SnicketГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004
– Вы – вороны, а они – сороки?"The magpies are who they are the same way you're the crow girls?"Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
На проволоках сидели ястребы, кобчики и вороны и равнодушно глядели на двигавшийся обоз.Hawks, falcons, and crows sat on the wires and looked indifferently at the moving waggons.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Скажите им, что не будут наши тела лежать в могилах, а растаскают и оглодают наши кости жадные волки и выклюют глаза нам черные вороны".Tell them our bodies shall lie in no grave, our bones will be carried off and gnawed by ravening wolves and black crows will pick out our eyes.'Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Пердита всегда знала о существовании ведьм – старухи, одевавшиеся, как вороны, за исключением, разве что, Маграт Чесногк, которая была откровенно ненормальной и всегда выглядела так, будто вот-вот расплачется.Perdita wouldn't have believed it. She'd always known about witches, of course. They were old women who dressed like crows, except for Magrat Garlick, who was frankly mental and always looked as if she was going to burst into tears.Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
– Как девчонки‑вороны помогли нам."Like the crow girls did us."Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Модель «две взлетевшие вороны» состоит из двух черных свечей.The upside-gap two crows consists of two black candlesticks.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Потом Энни вспомнила, как девчонки‑вороны объяснили ей смерть Поля – он попал в горшок Ворона, потерялся там и не смог вернуться назад.Then she remembered what they'd told her about Paul, how he'd lost himself in Raven's pot and had never come back.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
По пути Перрину попадалось более чем достаточно свидетельств того, что здесь похозяйничали вороны, и эти картины лишь усиливали его страхи.He saw more than enough evidence lying in the path the ravens had covered to justify his fear.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Noun
- 1.
ravens
translation added by Екатерина Ямщикова
The part of speech is not specified
- 1.
wrony
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
crows
translation added by Алина Гриднева
Collocations
вороной конь
black
"черный ворон"
Black Maria
черная ворона
carrion crow
"белая ворона"
contrarian
карканье ворона
cronk
красноклювая ворона
hermit-crow
серая ворона
hooded crow
ворона в павлиньих перьях
in borrowed plumes
кричать как ворона
plunk
белая ворона
white crow
серая ворона
hoody
ворон ворону глаз не выклюет
dog does not eat dog
стая (ворон)
murder
Белая ворона
There is a black sleep in every flock
стая воронов
unkindness of ravens
Word forms
ворона
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ворона | вороны |
Родительный | вороны | ворон |
Дательный | вороне | воронам |
Винительный | ворону | ворон |
Творительный | вороной, вороною | воронами |
Предложный | вороне | воронах |
ворон
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ворон | вороны |
Родительный | ворона | воронов |
Дательный | ворону | воронам |
Винительный | ворона | воронов |
Творительный | вороном | воронами |
Предложный | вороне | воронах |