without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
воображение
c.р.
imagination; fancy
Psychology (Ru-En)
воображение
ср.
imagination, fantasy, phantasy, fancy
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Недостаток места вынудил нас ограничиться лишь ссылками на литературу при обсуждении многих важных и завораживающих воображение физических следствий теории.Considerations of space compelled us to limit many of the important and fascinating physical implications to a catalogue of references.Биррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времениBirrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved spaceQuantum fields in curved spaceBirrell, N.D.,Davies, P.C.W.© Cambridge University Press 1982Квантованные поля в искривленном пространстве-времениБиррелл, Н.,Девис, П.© Cambridge University Press, 1982© Перевод на русский язык, «Мир», 1984
Однако пять лет назад он в самом деле застал мать с мужчиной – с Грантемом, отцом Берты. И воображение тут ни при чем.But it was not with his imagination that he had seen his mother with Grantham-with Bertha’s father - five years ago.Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply MagicSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary BaloghПросто волшебствоБэлоу, Мэри
Целую неделю слушал я его повесть, самую странную, какую могло создать человеческое воображение.Thus has a week passed away, while I have listened to the strangest tale that ever imagination formed.Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusFrankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, MaryФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989
Утверждения, говорит Гавейн, «делают ваше воображение твердым».Affirmations, Gawain says, “make firm what you are imaging”.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Помните, что контекст, общекультурные допущения, воспоминания, воображение и т.д. играют решающую роль в определении значения различных ключей.Remember that context, cultural assumptions, personal memory, imagination, etc. play a major role in determining the meaning of various clues.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 1Дилтс, Роберт
Или, в зависимости от его воображения (у многих телепатов и ясновидящих воображение отсутствует напрочь), не может в это поверить.Or, depending on his imagination (many telepaths and precogs have almost no imagination at all), beunable to believe it.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Может быть на юношеское воображение Алеши сильно подействовала эта сила и слава, которая окружала беспрерывно его старца.Possibly his youthful imagination was deeply stirred by the power and fame of his elder.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
На экране объект не потрясал воображение.On the display it was—nothing.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Тут нужно внести ясность: камни неприятнейшим образом напоминали звездчатые головы древних тварей, и мы все согласились, что это сходство могло сыграть роковую роль, подействовав на возбужденное воображение смертельно уставших людей Лейка.The whole general formation, it must be made clear, seemed abominably suggestive of the starfish head of the Archaean entities; and we agreed that the suggestion must have worked potently upon the sensitized minds of Lake's overwrought party.Лавкрафт, Говард / Хребты безумияLovecraft, Howard / At the Mountains of MadnessAt the Mountains of MadnessLovecraft, Howard© 1964 by August Derleth, renewed 1992© 1936 Arkham House Publishers, Inc.Хребты безумияЛавкрафт, Говард© Е. Бернацкая, перевод, 2010© ООО "Издательская группа "Азбука-Аттикус", 2010
Ведь у вас такое богатое воображение.You have such a wonderful imagination.Вудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingJeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased authorНа помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
И выглядела детищем Франкенштейна, поражающим воображение и в то же время анатомически невозможным.It left her with a Frankensteinian creation that was both jaw-dropping and probably anatomically impossible.Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Наука никогда не захватывала воображение большого числа людей.Science never captured the imagination of the multitude.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Таким образом, есть настоятельная необходимость в разработке политического проекта, который захватит воображение народов региона и их лидеров.So there is an urgent need to develop a political project that captures the imagination of the region's peoples and leaders.Jaidi, LarabiJaidi, Larabi
Наконец воображение устало, оно перестало обманывать меня, сознание действительности тоже исчезло, и я совершенно забылся.At last the consciousness of both left me, and for a while I became insensible.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Каждому рядовому саперу была известна простейшая формула расчета, а если часть формулы забылась, на помощь приходило услужливое воображение.A private of pioneers remembered the formula for that - or else remembered part of it and obligingly invented the remainder.Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
User translations
Noun
- 1.
imagination
translation added by Алёна Гаврилова
The part of speech is not specified
- 1.
imagination
translation added by san4ik
Collocations
пылкое воображение
fevered imagination
будоражащий воображение
kicky
болезненное воображение
morbid imagination
зрительное воображение
visualization
больное воображение
deformed imagination
включи воображение
stick with imagination
лишенный воображения
buttoned-down
вызывать в воображении
conjure
плод воображения
creation
живущий в мире воображения
dereistic
плод воображения
eject
рисовать в своем воображении
envision
плод воображения
fancy
рисовать в своем воображении
fantasize
игра воображения
fantasy
Word forms
воображение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | воображение, *воображенье | воображения, *воображенья |
Родительный | воображения, *воображенья | воображений |
Дательный | воображению, *воображенью | воображениям, *воображеньям |
Винительный | воображение, *воображенье | воображения, *воображенья |
Творительный | воображением, *воображеньем | воображениями, *воображеньями |
Предложный | воображении, *воображенье | воображениях, *воображеньях |