without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
возвышенный
прил.
high, elevated; lofty
перен.
lofty, exalted, sublime
Psychology (Ru-En)
возвышенный
прил.
(одухотворенный) lofty, spiritual
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
У Андрюши были большие светлые, влажные глаза, маленький ротик, правильный нос и прекрасный возвышенный лоб.Andryusha had large, clear, humid eyes, a tiny little mouth, a regular nose, and a fine lofty brow.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Эта же самая особа, вся в слезах негодования, долго таившегося, объявляет нам, что он же, он же первый и презирал ее за ее неосторожный, безудержный, может быть, порыв, но всё же возвышенный, всё же великодушный.The same lady, bathed in tears of long-concealed indignation, alleged that he, he of all men, had despised her for her action, which, though incautious, reckless perhaps, was still dictated by lofty and generous motives.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Он досадовал на себя за то, что поехал, и на друга, который с каждым днем становился всё болтливее и развязнее; настроить свои мысли на серьезный, возвышенный лад ему никак не удавалось.He was vexed with himself for having come, and with his friend, who grew every day more talkative and more free-and-easy; he could not succeed in attuning his thoughts to a serious and lofty level.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Потом уж сам постиг и вполне догадался, что может быть вовсе я ее и не любил с такою силой, а только чтил ее ум и характер возвышенный, чего не могло не быть.Later on I saw and fully realised that I perhaps was not so passionately in love with her at all, but only recognised the elevation of her mind and character, which I could not indeed have helped doing.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Он был небольшого ума, но благодаря такому положению, которое позволяло ему свысока смотреть на все тщеславные треволнения жизни, образ мыслей его был возвышенный.While not of specially distinguished intellect, the eminence of his station (whence he could afford to look down upon all petty questions) had caused him to adopt high points of view.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
До самого моря над паутиной узких кривых улочек островками возвышались старинные постройки.All the way to the sea, ancient structures rose like islands from the muddle of the lower streets.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Воспоминания эти освежают, возвышают мою душу и служат для меня источником лучших наслаждений.They cheer and elevate the soul, and become to one a source of higher joys.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
И однако же, я чувствую себя не униженным перед вами, а, напротив, возвышенным...And, yet I don't feel humbled before you, on the contrary I feel exalted...Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Она и сама не рожала из-за этого. Потом она разошлась с мужем, нашла работу в компании «Галак-Тэк» и возвысилась до вице-президента.She eventually gave up, got divorced, took an off-planet job with GalacTech—came up through the ranks.Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
Ответом был лишь стон ветра между возвышающимися, как башни, скалами.Only the moan of the wind between the towering rock walls answered.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Я для нее не довольно возвышен.I am not elevated enough for her.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Белый галстук под круглым воротничком, над которым возвышалось наивное лицо и большие очки, был измят, в желтых зубах он держал короткую трубку.The white tie below his all-round collar, beneath his innocent large-spectacled face, was a little grubby, and between his not very clean teeth he held a briar pipe.Уэллс, Герберт / В дни кометыWells, Herbert George / In the Days of the CometIn the Days of the CometWells, Herbert George© 2011 by Publishing in MotionВ дни кометыУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Но это тот монарх, в царствование которого Фиц-Урс и де Браси надеются возвыситься и процветать; а потому вы помогайте ему своей политикой, а я — добрыми копьями моих вольных дружинников.But he is a monarch by whom Fitzurse and De Bracy hope to rise and thrive; and therefore you aid him with your policy, and I with the lances of my Free Companions.”Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Грусть у них успокоительна, а радость – возвышенна, более чем у писателей любой другой страны.Their melancholy is soothing, and their joy elevating, to a degree I never experienced in studying the authors of any other country.Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusFrankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, MaryФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989
Империи возвышаются и падают за неделю.Empires rise and fall in a week.”Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
high-pitched
translation added by Евгений ЖабаровскийBronze en-ru
Collocations
возвышенный усовик крестовины
superelevated wing rail
возвышенный дермографизм
elevated dermographism
возвышенный берег
elevated coast
возвышенный ют
full poop
возвышенный бак
raised forecastle
возвышенный (напр. о цели)
vaulting
неожиданно переходящий от возвышенного стиля к вульгарному
bathetic
неожиданное появление банальностей в произведении возвышенного стиля
bathos
резкий переход от возвышенного к грубому
bathos
возвышающаяся дерматофибросаркома
dermatofibrosarcoma protuberans
возвышаться в виде купола
dome
возвышающийся рельс
high rail
стрельчатая возвышенная арка
lancet arch
устье шахты, возвышающееся над местностью
outset
устье шахты, возвышающееся над почвой
outset
Word forms
возвысить
глагол, переходный
Инфинитив | возвысить |
Будущее время | |
---|---|
я возвышу | мы возвысим |
ты возвысишь | вы возвысите |
он, она, оно возвысит | они возвысят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возвысил | мы, вы, они возвысили |
я, ты, она возвысила | |
оно возвысило |
Действит. причастие прош. вр. | возвысивший |
Страдат. причастие прош. вр. | возвышенный |
Деепричастие прош. вр. | возвысив, *возвысивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возвысь | возвысьте |
Побудительное накл. | возвысимте |
Инфинитив | возвыситься |
Будущее время | |
---|---|
я возвышусь | мы возвысимся |
ты возвысишься | вы возвыситесь |
он, она, оно возвысится | они возвысятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возвысился | мы, вы, они возвысились |
я, ты, она возвысилась | |
оно возвысилось |
Причастие прош. вр. | возвысившийся |
Деепричастие прош. вр. | возвысившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возвысься | возвысьтесь |
Побудительное накл. | возвысимтесь |
Инфинитив | возвышать |
Настоящее время | |
---|---|
я возвышаю | мы возвышаем |
ты возвышаешь | вы возвышаете |
он, она, оно возвышает | они возвышают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возвышал | мы, вы, они возвышали |
я, ты, она возвышала | |
оно возвышало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | возвышающий | возвышавший |
Страдат. причастие | возвышаемый | |
Деепричастие | возвышая | (не) возвышав, *возвышавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возвышай | возвышайте |
Инфинитив | возвышаться |
Настоящее время | |
---|---|
я возвышаюсь | мы возвышаемся |
ты возвышаешься | вы возвышаетесь |
он, она, оно возвышается | они возвышаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возвышался | мы, вы, они возвышались |
я, ты, она возвышалась | |
оно возвышалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | возвышающийся | возвышавшийся |
Деепричастие | возвышаясь | (не) возвышавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возвышайся | возвышайтесь |
возвышенный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | возвышенный | возвышен |
Жен. род | возвышенная | возвышенна |
Ср. род | возвышенное | возвышенно |
Мн. ч. | возвышенные | возвышенны |
Сравнит. ст. | возвышеннее, возвышенней |
Превосх. ст. | возвышеннейший, возвышеннейшая, возвышеннейшее, возвышеннейшие |