without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
вождь
м.р.
leader; chief(tain) (предводитель племени)
AmericanEnglish (Ru-En)
вождь
м
leader
(племени) chief
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Бедность вокруг, судя по всему, царила страшная, и неудивительно: разбойничьи набеги были пресечены, а вожди теперь не жили открытым домом;They seemed in great poverty; which was no doubt natural, now that rapine was put down, and the chiefs kept no longer an open house;Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
"Прибыв туда, - свидетельствовал он позже под присягой, - я встретился с полковником Чивингтоном, пересказал ему разговор, имевший место между мной и упомянутыми индейцами, и сообщил ему, что вожди хотят поддерживать дружественные отношения."On my arrival there," he later testified under oath, "I met Colonel Chivington, related to him the conversation that had taken place between me and the Indians, and that the chiefs desired to be friendly.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Друг за другом, не соблюдая определенного порядка, в палатку вошли вожди.The chiefs filed in in no particular order.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Солдаты подходили все ближе, ближе.. Так близко, что Люку стало страшно — а вдруг они окажутся совсем рядом с ним, прежде чем вожди и Халла решат, что настало время для атаки?Closer, closer they came, until Luke was afraid they would march right up to his wall before Halla and the chiefs agreed on the time to attack.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
Хотя, по всей вероятности, останутся все - их удержит честь, а страха они испытывают не больше, чем клановые вожди.All, probably; honor would hold them, and they had no more fear than the clan chiefs.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
– Даже вожди племени не могут увидеть его, когда пожелают.“Not even the tribal chieftains are able to see him when they want to.Коэльо, Пауло / АлхимикCoelho, Paulo / The AlchemistThe AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo CoelhoАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988
Никто в племени не знал, было ли имя обусловлено традиционно удачной тактикой, или вожди из поколения в поколение строили тактику в соответствии с именем.No one in the tribe knew if it had gotten its name through its traditional battle tactics, or if the succession of chieftains had fashioned the tactics to fit the name.Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc KingThe Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.Король орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
- Жизнь есть сон, - сказал Руарк, а Ган и остальные вожди согласно закивали."Life is a dream," Rhuarc told him, and Han and the others nodded agreement.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Если бы те не заставили его и его людей шпионить для них и даже сражаться на их стороне, испанцы, возможно, не смогли бы одержать победу; другие вожди племен тайно, возможно, смогли бы объединить гаитянские племена и оказать упорное сопротивление.If they had not had him and his people to spy for them and even fight beside them, the Spanish might not have prevailed; other Taino leaders might have been able to unite Haiti in some kind of effective resistance.Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott CardИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон Скот
Считают, что это недобрый знак. Так думают вожди других кланов.It's considered unlucky - particularly by the chiefs of the other clans."Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of ProphecyPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David EddingsОбретение чудаЭддингс, Дэвид
Из исторических книг вожди вынесли убеждение, что так происходило в прошлых революциях.From reading historical works, they had got the impression that it happened this way in previous revolutions.Троцкий, Лев / История русской революцииTrotsky, Leon / History of the Russian RevolutionHistory of the Russian RevolutionTrotsky, Leon© Translated by Max Eastman© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961История русской революцииТроцкий, Лев© Терра-Книжный клуб, 1997
Черный Котел и другие вожди пытались прекратить эти набеги, но их влияние ослабляла привлекательность более молодых предводителей вроде Римского Носа или членов военного общества (Хотамитанеос), так называемого Общества Собак.Black Kettle and the older chiefs tried to stop these raids, but their influence was weakened by the appeal of younger leaders such as Roman Nose and by the members of the Hotamitanio, or Dog Soldier Society.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
— В двух милях от Луу, — продолжал Инфадус, — находится холм, изогнутый, как молодой месяц. В этом укрепленном месте находится мой полк и еще три полка, которыми командуют эти вожди."Two miles from Loo," went on Infadoos, "there is a hill curved like a new moon, a stronghold, where my regiment, and three other regiments which these chiefs command, are stationed.Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's MinesKing Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
Если эта тенденция сохранится, эти вожди и их вооруженные сторонники усилят свою власть и могут занять столь господствующее положение в контролируемых ими районах, что избавиться от них будет практически невозможно.22 As this trend continues, these leaders and their armed supporters will gain increased power and may become so dominant within the areas they control that they will be virtually impossible to dislodge.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Римский Нос и вожди Собак насмехались над этим договором; ни один из них не подписал его, и никто не признавал.Roman Nose and the Dog Soldier chiefs scoffed at the treaty; none of them had signed it, and none accepted it.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
chiefs
translation added by Евгений ЖабаровскийBronze en-ru
Collocations
подати, взимаемые вождем
chiefery
положение или статус вождя
chiefery
власть вождя
chieftaincy
слуга вождя
gillie
управление колониями через местных вождей
indirect rule
быть вождем племени
lead a tribe
верховный вождь
sachem
подвластное индейскому вождю племя
sachemdom
относящийся к вождю индейского племени
sachemic
младший вождь
sagamore
военный вождь викингов
sea king
статус вождя
chiefery
статус вождя
chiefry
положение вождя
chiefship
статус вождя
chieftainry
Word forms
вождь
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | вождь | вожди |
Родительный | вождя | вождей |
Дательный | вождю | вождям |
Винительный | вождя | вождей |
Творительный | вождём | вождями |
Предложный | вожде | вождях |