without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
водитель
м.р.
driver
Engineering (Ru-En)
водитель
driver
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
— Двадцать долларов? — удивленно переспросил водитель.“Twenty dollars?” the guy repeated, amazed.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
- Вы никуда не годный водитель, - рассердился я."You're a rotten driver," I protested.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Великий ГэтсбиFitzgerald, Francis Scott Key / The Great GatsbyThe Great GatsbyFitzgerald, Francis Scott Key© 1925 by Charles Scribner's Sons© renewed 1953 by Frances Scott Fitzgerald LanahanВеликий ГэтсбиФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© "Государственное издательство художественной литературы", 1965
Десять лет назад Алан Гринспен сравнил свои проблемы с управлением кредитно-денежной политикой с ситуацией, когда водитель новой машины при ее внезапной остановке открывает капот и не знает, что ему делать.A decade ago, Alan Greenspan likened his problems of monetary management to driving a new car, having it suddenly stop, opening the hood, and not understanding a thing about what he saw.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
- Ха, - сказал водитель, словно только и ждавший этого вопроса.'Ha,' said the driver, as if he been expecting this very question.Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo ZapiensHomo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009
В этом случае водитель транспортного средства может осуществлять воздействие на педали тренажеры левой ногой синхронно с правой ногой.In such a case a vehicle driver may act on the pedal simulators synchronously by the left foot and the right foot.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Поскольку водитель и пассажир располагаются на гидроцикле один за другим, то при движении они не могут передавать управление им друг другу.Since the driver and the passenger are seated one behind the other on the hydrocycle, they cannot hand over control of it to one another.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Управление движением транспортного средства осуществляет его водитель, используя органы 1 управления движением, приводимые в действие его правой ногой, а также другие средства управления движением - рулевая колонка, ручной контроллер и т.п.A driver controls vehicle movement by using movement controls 1 actuated by the right foot as well as other controls, such as a steering wheel, a manual controller, etc.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Решив, что водитель не видит, она открыла скляницу с аспирином и разжевала три таблетки, которые долго-долго глотала.When she thought the driver wasn't looking, she opened the tub of aspirin and took three: chewing them up, swallowing and swallowing to get them down.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Когда паром коснулся берега, вспоминал Джонстон, водитель джипа чуть не сломал себе шею, оглядываясь, чтобы убедиться, что танк «Шерман» не приближается.When the ferry made the shoreline, Johnston recalled, the jeep driver all but broke his neck looking back to make sure the Sherman tank wasn't coming on.Амброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныAmbrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IID-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIAmbrose, Stephen©2003 by J. Ross Publishing, Inc.День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныАмброз, Стивен© ООО "Издательство АСТ", 2003© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.
Федоров его разозлил, и он не сдержался и пожелал поэту смерти. Согласись, что никакого физического вреда Андропов на тот момент Федорову не причинил, к тому же единственным человеком в публике, понимавшим русскую речь, был водитель.Todorov got him riled, he blurted out that he wanted him dead – no harm done at the time, the only other Russian-speaker was his driver.Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Кроме того, согласно полученному ответу, следователи полиции установили, что номера машины, водитель которой пытался совершить наезд на г-на Годинеса, оказались поддельными.In addition, according to the response received, a police investigation had ascertained that the number plate of the car whose driver had tried to force Mr. Godinez off the road was false.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Я хотела позвонить консьержу в «Ритц», чтобы выяснить, не знает ли он, привез ли водитель, ездивший за посылкой в частный аэропорт в окрестностях Парижа, ее в отель, но вспомнила, что мой сотовый не предоставляет услуг международной связи.I thought about phoning the concierge at the Ritz to see if he’d remember receiving the car that would have brought the books from the private airport on the outskirts of Paris but quickly realized that my cell didn’t dial internationally.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
— Убит, — сказал водитель."Dead," the driver had said.Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsFor Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest HemingwayПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984
Но водитель спросил, не буду ли я возражать, если мы сделаем еще небольшой крюк, на этот раз он хотел заехать в лавку похоронных принадлежностей, через дорогу от кладбища.And the driver asked me if I would mind another brief detour, this time to a tombstone salesroom across the street from the cemetery.Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's CradleCat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.Колыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
И водитель, кем бы он ни был.And whoever was driving it.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
User translations
Noun
- 1.
driver
translation added by Frank Anderton
The part of speech is not specified
- 1.
driver
translation added by Ezhik Kihze
Collocations
водитель автомобиля, находящийся в состоянии опьянения
alcohol-impaired driver
искусственный водитель ритма
artificial pacemaker
"водитель сзади"
back-seat driver
водитель автобуса
busman
водитель такси
cabby
водитель такси
cabman
водитель ритма сердца
cardiac pacemaker
водитель пожарной машины
coachman
сменный водитель
codriver
водитель, использующий любую возможность для обгона
cutter
водитель, управляющий автомобилем в нетрезвом виде
drink-driver
механик-водитель
driver
водитель автомобиля, находящийся в состоянии наркотической интоксикации
drug-impaired driver
водитель, управляющий автомобилем в нетрезвом виде
drunk-driver
искусственный водитель ритма
electric cardiac pacemaker
Word forms
водитель
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | водитель | водители |
Родительный | водителя | водителей |
Дательный | водителю | водителям |
Винительный | водитель | водители |
Творительный | водителем | водителями |
Предложный | водителе | водителях |
водитель
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | водитель | водители |
Родительный | водителя | водителей |
Дательный | водителю | водителям |
Винительный | водителя | водителей |
Творительный | водителем | водителями |
Предложный | водителе | водителях |