without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
виниться
несовер. - виниться; совер. - повиниться(в чем-л.); разг.
confess (to)
Examples from texts
Ему-то в чем виниться?But what had he to feel sorry about?Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Во всем винили одного человека - он был связующим звеном между теми, кто исчезал, и мной…One person was being blamed; a person who linked everyone who was disappearing to me.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Впрочем, Мэтт чувствовал, что старый эскимос не винит его в гибели единственного внука.Yet, at the time of Tyler’s death, Matt had sensed no blame from the elderly Inuit.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Люди никогда не винят себя в своих неприятностяхHumans Won't Take Blame for Miseries.Брэгг, Поль / Чудо голоданияBragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingThe Miracle Of FastingBragg, Paul C.,Bragg, Patricia© by Health ScienceЧудо голоданияБрэгг, Поль© Издательство "Наука", 1990 г.
— Если б мы были помолвлены и ты убедилась бы, что любишь кого-нибудь другого больше, чем меня, я сошёл бы, может быть, с ума, но не винил бы тебя."If we were engaged, and you found you loved somebody better, I might go cracked, but I shouldn't grudge it you."Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To LetTo LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
А если и это так, то можно ли винить его, если он прямо, без обиняков и недомолвок, высказывает то, что думает о тех или других программах революционной деятельности.And if that also is true, can he be censured if he says in plain terms and without any reservation what he thinks of any of the programmes of revolutionary activity?Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Я не винила его за это: говорить было нечего, да и не хотелось нарушать установившееся между нами хрупкое перемирие.I didn't blame him. We had precious little to say now. In any case, I didn't want to break the fragile truce between us.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
Больше я никого не виню.I blame no one else.'Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
На столике лежал клочок бумаги со словами карандашом: "Никого не винить, я сам".On the table lay a piece of paper with the words in pencil: "No one is to blame, I did it myself."Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Я бы его не винила.I shouldn’t really have blamed him.Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and SixpenceThe Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaarЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982
Если же она винит во всем кондиционеры... Что ж, пожалуйста.If she wanted to blame air-conditioning… whatever.Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Но вы не должны винить Артура.But you mustn’t blame Arthur.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Но кого же тогда винить?Who did that leave to blame?Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Не стоит его винить».Can't blame you .Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Пероксиды, специфичные к винил- группе, обеспечивают вулканизацию эластомеров, содержащих винил- группы.The peroxides specific to vinyl group vulcanize the elastomers, which have vinyl groups.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Add to my dictionary
виниться
confess (to)
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
хлорид винила
vinyl chloride
хлористый винил
vinyl chloride
цианистый винил
acrylonitril
вспененный винил
expanded vinyl
листовой хлористый винил
ultron
йодистый винил
vinyl iodide
Word forms
винить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | винить |
Настоящее время | |
---|---|
я виню | мы виним |
ты винишь | вы вините |
он, она, оно винит | они винят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он винил | мы, вы, они винили |
я, ты, она винила | |
оно винило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | винящий | винивший |
Страдат. причастие | *винимый | винённый |
Деепричастие | виня | (не) винив, *винивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вини | вините |
Инфинитив | виниться |
Настоящее время | |
---|---|
я *винюсь | мы *винимся |
ты *винишься | вы *винитесь |
он, она, оно винится | они винятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он винился | мы, вы, они винились |
я, ты, она винилась | |
оно винилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | винящийся | винившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |