without examplesFound in 4 dictionaries
Examples from texts
Не только в мозг, но и в зубы, в уши. От него начинали вибрировать нервные окончания, слезиться глаза.It got into your teeth as well as your ears; it vibrated in the knot of nerves below the breastbone and seemed to eat at the damp and delicate tissue behind the eyes.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Корпус «Махариуса» начал вибрировать как-то по-другому, и в голосе магоса почувствовалось облегчение.The violent shaking took on a different timbre now. A tone of slightly anxious relief crept into the tech-priest's voice.Ренни, Гордон / Перекресток судебRennie, Gordon / Shadow PointShadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop LtdПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Когда одно крыло вибрирует по часовой стрелке, второе крыло должно вибрировать против часовой стрелки, что уравновешивает вибрацию первого крыла.When one wing vibrates clockwise, the other wing vibrates counterclockwise, canceling the first vibration.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Линии силовой защиты тихонько гудели и вибрировали; демон применил собственное защитное поле.My shields buzzed and blurred; he was adding his own layers of protection.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Сэнди чувствовал, как вибрирует воздух.Sandy could feel a tremble in the air.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Вы намекаете на Эдит, на мое бесконечно дорогое дитя, — продолжала миссис Скьютон, проводя указательным пальцем по бровям, — и в ответ на ваши слова вибрируют нежнейшие струны!There is an allusion to Edith — to my extremely dear child,' said Mrs Skewton, tracing the outline of her eyebrows with her forefinger, 'in your words, to which the tenderest of chords vibrates excessively.'Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Она вибрировала.It was vibrating.Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / SourcerySourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988Посох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Железные ступени лестницы вибрировали под ее ногами в унисон с урчанием генераторов и гулом машин, доносящимся откуда-то с нижних уровней.As she started down the stairs, the steel steps vibrated under her feet, in tune with the chugging generators and humming machinery below.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Когда последняя нота, вибрируя, растворилась в горделивой тишине и горнист крутанул мегафон в другую сторону, чтобы по традиции повторить сигнал, в освещенном проеме «боевых ворот» появились фигуры людей, вышедших из пивной Цоя.And as the last note quivered to prideful silence, and the bugler swung the megaphone for the traditional repeat, figures appeared in the lighted sallyport from inside of Choy's.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Ягодицы Бена на миг прикоснулись к кафельной стене, и он почувствовал, как та вибрирует от музыки.For a moment his buttocks pressed against the tiled wall and he could feel the vibrations from the band.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Пропеллер бешено вращался; машина дрожала и вибрировала во время полета, точно пульсировала: раз, два, три – пауза, раз, два, три. Пилот внимательно и осторожно регулировал механизм.The propeller screw moved round with powerful rhythmic impulses -- one, two, three, pause; one, two, three -- which the engineer controlled very delicately.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
И своим вибрирующим голосом она еще раз повторила, пропела, сколько ей лет.Then she broke into laughter again, quivering from head to foot, repeating and singing her age.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Линии энергетической защиты вздрагивали; вибрировал каждый слой энергии.The shields shivered, each layer of energy vibrating.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Притворяется, что не существует тонкой невидимой вибрирующей нити, которая передает движения и дыхание Джулии...She was trying to pretend that there wasn't that fine, invisible, vibrating thread telling her when Julia moved, when Julia breathed…Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Согласно теории струн элементарные компоненты Вселенной не являются точечными частицами, а представляют собой крошечные одномерные волокна, подобные бесконечно тонким, непрерывно вибрирующим резиновым лентам.According to string theory, the elementary ingredients of the universe are not point particles. Rather, they are tiny, one-dimensional filaments somewhat like infinitely thin rubber bands, vibrating to and fro.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
шумно вибрировать
chatter
сильно вибрировать
judder
вибрирующее ложе
oscillating bed
центрифуга с вибрирующим ротором
oscillating-basket centrifuge
экстрактор с вибрирующими тарелками
reciprocating-plate extractor
вибрирующее зеркало
rocking mirror
вибрирующее "r"
trill
вибрирующий псевдоожиженный слой
vibrated fluidized bed
магнитометр с вибрирующей катушкой
vibrating-coil magnetometer
вибрирующий тон
warble tone
вибрирующая рама
jigging frame
игольчатый вибрирующий спрыск для промывки сетки
needle oscillating wire cleaning shower
вибрирующая шайба
oscillating pad
чаеутрусочная машина с вибрирующей платформой
vibrating platform tea packing machine
вискозиметр с вибрирующей пластинкой
vibrating-plate viscosimeter
Word forms
вибрировать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | вибрировать |
Настоящее время | |
---|---|
я вибрирую | мы вибрируем |
ты вибрируешь | вы вибрируете |
он, она, оно вибрирует | они вибрируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вибрировал | мы, вы, они вибрировали |
я, ты, она вибрировала | |
оно вибрировало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | вибрирующий | вибрировавший |
Деепричастие | вибрируя | (не) вибрировав, *вибрировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вибрируй | вибрируйте |