about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

взаимоисключающий

прил.

alternative

Physics (Ru-En)

взаимоисключающий

прил.

mutually exclusive

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

И именно потому, что оглашенное в настоящем судебном заседании шизофреническое обвинение сшито из подобного рода многочисленного взаимоисключающего абсурда, я не имею возможности его понять и от него защищаться.
And it is exactly because the schizophrenic charges read out in this trial are sewn from this kind of vast mutually exclusive absurdity that I am unable to understand them and defend myself against them.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Вертикальной чертой, |, отделяются альтернативные, взаимоисключающие элементы.
Vertical bars (|) separate alternative, mutually exclusive elements.
Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN Fundamentals
802.11 Wireless LAN Fundamentals
Roshan, Pejman,Leary, Jonathan
© 2004 Cisco Systems, Inc.
Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан
© Cisco Press, 2004
© Издательский дом "Вильямc", 2004
Всевозможные взаимоисключающие Решения, разумеется, кроме его собственного, усмехался про себя Дормэс, бешено пропагандировались фанатиками и одержимыми.
All the warring Solutions - except his, Doremus chuckled - were ferociously propagated by the Fanatics, the "Nuts."
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen here
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Дэнни где-то читал о душевнобольных, которые находились в полном ступоре из-за того, что нарушилась связь между полушариями: половинки мозга воевали друг с другом, посылая взаимоисключающие команды.
He’d read somewhere about mental patients that were basically catatonic because they’d suffered damage to the fragile connections between the brain’s hemispheres. The result was that the two halves of their brain were essentially at war.
Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
При оценке взаимоисключающих инвестиций в предприятия или оборудование многие компании вычисляют эквивалентные этим инвестициям годовые затраты и уже на этой основе проводят сравнение их относительных достоинств.
When appraising mutually exclusive investments in plant and equipment, many companies calculate the investments’ equivalent annual costs and rank the investments on this basis.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Важно также отметить, что эти модели не являются взаимоисключающими.
It is also important to note that these models are not mutually exclusive.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
На первой лекции мы увидели, как можно разделить событие на взаимоисключающие пути и как можно «сложить» стрелки для каждого пути.
We saw in the first lecture how an event can be divided into alternative ways and how the arrow for each way can be "added."
Фейнман, Ричард / КЭД. Странная теория света и веществаFeynman, Richard P. / QED: The Strange Theory of Light and Matter
QED: The Strange Theory of Light and Matter
Feynman, Richard P.
КЭД. Странная теория света и вещества
Фейнман, Ричард
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы, перевод на русский язык, 1988
© 1985 by Richard P. Feynman
Этот же флаг используется для шифрования и разреженных файлов, поэтому сжатие, шифрование и разреженность являются взаимоисключающими.
This same flag is used for encryption and sparse files, so the three options are mutually exclusive.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Но теперь, при осознании общей цели частей, противостояние не казалось столь полярным, взаимоисключающим.
However, as opposed to the way the problem was initially perceived, by recognizing the positive intentions of the parts, these values no longer seem like polar opposites that were mutually exclusive like 'change' versus 'rigidity'.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein
Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн
Дилтс, Роберт
Понимание терминов «вывоз», «ввоз» и «транзит» в соответствии с положениями ВТО относит такие термины к взаимоисключающим.
The understanding of the terms exportation, importation and transit under the WTO provisions render such terms mutually exclusive.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
По этой причине многие судебные акты, принятие которых инициировалось преследователями наших подзащитных, содержат в себе взаимоисключающие выводы и утверждения.
This is the reason why many judicial acts the endorsement of which was initiated by the prosecutors of our defendants, contain mutually exclusive conclusions and allegations.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Хотя это может быть важно для некоторых разработчиков, по вовсе не делает ATL и MFC взаимоисключающими.
While this might be the case for some developers, it doesn't make ATL and MFC mutually exclusive.
Круглински, Д.,Уингоу, С.,Шеферд, Дж. / Программирование на Microsoft Visual C++ 6.0 для профессионаловKruglinski, David J.,Wingo, Scot,Shepherd, George / Programming Visual C++
Programming Visual C++
Kruglinski, David J.,Wingo, Scot,Shepherd, George
© 1998 by David J. Kruglinski
Программирование на Microsoft Visual C++ 6.0 для профессионалов
Круглински, Д.,Уингоу, С.,Шеферд, Дж.
© Оригинальное издание на английском языке, Д. Круглински, 1998
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2000
Дизъюнкция — это ситуация «или-или», когда только одна из двух или более взаимоисключающих возможностей может оказаться верной.
A disjunction is an either-or situation where exactly one of two or more mutually exclusive possibilities is true.
Паундстоун, Уильям / Как сдвинуть гору Фудзи? Подходы ведущих мировых компаний к поиску талантовPoundstone, William / How would you move Mount Fuji?: Microsoft's cult of the puzzle: how the world's smartest companies select the most creative thinkers
How would you move Mount Fuji?: Microsoft's cult of the puzzle: how the world's smartest companies select the most creative thinkers
Poundstone, William
© 2003 by William Poundstone
Как сдвинуть гору Фудзи? Подходы ведущих мировых компаний к поиску талантов
Паундстоун, Уильям
© William Poundstone, 2003
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
В простейшем случае, окно задается с помощью одной из трех следующих взаимоисключающих конструкций.
In its simplest form, the window is specified with one of three mutually exclusive statements:
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002

Add to my dictionary

взаимоисключающий1/4
Adjectivealternative

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    contradictory

    translation added by Вячеслав Морозов
    0

Collocations

взаимоисключающий доступ
mutually exclusive access
блокировка взаимоисключающего доступа
exclusive lock
взаимоисключающие сегменты
exclusive segments
взаимоисключающие гипотезы
mutually exclusive hypotheses
взаимоисключающие проекты
mutually exclusive projects
взаимоисключающие заявления
exceptive propositions
придерживаться двух взаимоисключающих точек зрения
have it both ways

Word forms

взаимоисключить

глагол, переходный
Инфинитиввзаимоисключить
Будущее время
я взаимоисключумы взаимоисключим
ты взаимоисключишьвы взаимоисключите
он, она, оно взаимоисключитони взаимоисключат
Прошедшее время
я, ты, он взаимоисключилмы, вы, они взаимоисключили
я, ты, она взаимоисключила
оно взаимоисключило
Действит. причастие прош. вр.взаимоисключивший
Страдат. причастие прош. вр.взаимоисключённый
Деепричастие прош. вр.взаимоисключив, *взаимоисключивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.взаимоисключивзаимоисключите
Побудительное накл.взаимоисключимте
Инфинитиввзаимоисключать
Настоящее время
я взаимоисключаюмы взаимоисключаем
ты взаимоисключаешьвы взаимоисключаете
он, она, оно взаимоисключаетони взаимоисключают
Прошедшее время
я, ты, он взаимоисключалмы, вы, они взаимоисключали
я, ты, она взаимоисключала
оно взаимоисключало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевзаимоисключающийвзаимоисключавший
Страдат. причастиевзаимоисключаемый
Деепричастиевзаимоисключая (не) взаимоисключав, *взаимоисключавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.взаимоисключайвзаимоисключайте
Инфинитиввзаимоисключаться
Настоящее время
я *взаимоисключаюсьмы *взаимоисключаемся
ты *взаимоисключаешьсявы *взаимоисключаетесь
он, она, оно взаимоисключаетсяони взаимоисключаются
Прошедшее время
я, ты, он взаимоисключалсямы, вы, они взаимоисключались
я, ты, она взаимоисключалась
оно взаимоисключалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевзаимоисключающийсявзаимоисключавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

взаимоисключающий

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родвзаимоисключающийвзаимоисключающ
Жен. родвзаимоисключающаявзаимоисключающа
Ср. родвзаимоисключающеевзаимоисключающе
Мн. ч.взаимоисключающиевзаимоисключающи
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-