without examplesFound in 6 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
вести
несовер. - вести; совер. - повести направл.
(кого-л. / что-л.; ненаправл. водить)
lead, guide, conduct; drive
(что-л.; руководить)
conduct, direct
только несовер.
lead (to) (о дороге, тропе и т. п. || of a road, etc.); open (on), lead (to) (о двери || of a door)
Law (Ru-En)
вести
(дела) administer, conduct, prosecute, (войну) levy, transact, wage
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Проблема с 1/60 с заключается в том, что ночная съемка зачастую ведет к созданию неясного заднего плана или его полному отсутствию.The problem with 1/60 of a second is that it often creates night flash shots with muddy or nonexistent backgrounds.Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
ПАО «МАРФИН БАНК», по состоянию на 01.01.2011 года, ведет реестры собственников именных ценных бумаг 43 эмитентов.As on 01.01.2011 PJSC «MARFIN BANK» was conducting registers of owners of nominal securities of 43 issuers.© 2001-2012 PJSC «MARFIN BANK»http://marfinbank.ua/ 12/31/2011
Ее строительство ведет к отделению палестинцев от их зе мель и к изоляции друг от друга.Its building has involved the separation of Palestinians from their lands and from each other.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Вторая дверь ведет в Дом Матери.A second door leads into the House of the Mother.Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
Но как уже отмечалось, любое изменение размеров зерен ведет к изменению пластичности прокатываемого материала, усилия прокатки, и как следствие колебаниям толщины листового полуфабриката.As noted above, any change in the grain size causes variation in the plasticity of the material being rolled, the rolling force and, as consequence, variations in thickness of the semi-finished sheet product.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Его друзья, отлично знавшие, как мистер Харфорд ведет себя на попойках, молчали.His friends, who knew quite well Mr Harford's manners in drinking, were silent.Джойс, Джеймс / Милость БожьяJoyce, James / GraceGraceJoyce, James© 1967 by the Estate of James JoyceМилость БожьяДжойс, Джеймс© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Большую часть времени он проводит по походному, скачет день и ночь и временами ведет такую тяжелую жизнь, что не в состоянии наслаждаться довольством, когда добьется его.Most of the time he is on the jump, riding day and night, and he lives so hard between times that he doesn't enjoy the taste of high life when he gets it.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Чтобы справиться со столь критическим положением, вашингтонское правительство ведет политику «сильной руки».To meet this emergency the Washington Government exerts a "strong" policy.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Не вредно также проследить, как ведет себя рыночная цена акций вашего покупателя.You can also look at how the customer’s stock price has been behaving.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Интересно куда он ведет.Which way they're a going.Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old MenNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 LtdСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 Ltd
Данная задача на практике не решена и на данный момент наша компания ведет работу в этом направлении с привлечением ведущих в этой области Российских и Зарубежных компаний, с которыми оформлены Соглашения о сотрудничестве или консорциуме.This problem is not solved in practice yet and our company is working now in this direction engaging in work the leading Russian and foreign companies, which concluded an cooperation and consortium agreements.© 2003-2012 ЗАО «Группа компаний «РусГазИнжиниринг»http://www.rusgazen.ru/eng/ 12/15/2011© 2003-2012 JSC «RusGasEngineering» Grouphttp://www.rusgazen.ru/eng/ 12/15/2011
Нарушенное равновесие в микробиоценозе кишечника в ряде случаев ведет к нарушениям со стороны иммунной системы, а также активному размножению одноклеточных грибов, которые колонизируют слизистую оболочку толстого кишечника.Imbalance in the microbiocenosis of the intestine leads in many cases to disturbances in the immune system status, as well as to active multiplication of the unicellular fungi that colonize the mucosa of the large intestine.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
В 2003 году "ФИНКА Интернэшнл" решила расширить свои операции в Центральной Азии, создав в дополнение к своим операциям, которые она давно ведет в Киргизской Республике, учреждения, занимающиеся микрофинансированием в Узбекистане и Таджикистане.In 2003 FINCA International decided to expand its operations in Central Asia by setting up microfinance institutions in Uzbekistan and Tajikistan in addition to its longstanding operations in the Kyrgyz Republic.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
Вторая (тесно связанная с первой) причина — желание показать, что работа с нестандартной теорией не ведет к потере общности.The second, closely related reason is to show that no generality is lost by working within the nonstandard framework.Альбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том / Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физикеAlbeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom / Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physicsNonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physicsAlbeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom© 1986 by Academic Press, IncНестандартные методы в стохастическом анализе и математической физикеАльбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том© 1986 by Academic Press, Inc© перевод на русский язык, с добавлениями, Звонкин А.К., 1990
Мутация киназы Fu приводит к потере любых форм процессинга Ci, что, в конечном счете, ведет к прекращению Hh сигналинга.Kinase Fu mutation leads to the loss of any form of Ci processing, that, eventually, initiates stopping of Hh signalling.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
leads
translation added by Yevhenii Ribeiro
Collocations
человек, который ведет себя не так
contrarian
которое ведет все дела
do-all
ведет допрос
querist
ведет допрос
questioner
тот, кто ведет осаду
sieger
делопроизводитель или уполномоченный по контактам с рекламодателями, ведущий счета клиентов фирмы
account executive
вести себя
acquit
вести себя
act
вести себя соответственно возрасту
act one's age
вести себя импульсивно
act out
плохо себя вести
act up
служба в армии, ведущей военные действия
active duty service
служба в армии, ведущей военные действия
active service
следователь, ведущий дополнительное расследование
additional investigator
вести дела
administer
Word forms
вести
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | вести |
Настоящее время | |
---|---|
я веду | мы ведём |
ты ведёшь | вы ведёте |
он, она, оно ведёт | они ведут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вёл | мы, вы, они вели |
я, ты, она вела | |
оно вело |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | ведущий | ведший |
Страдат. причастие | *ведомый | ведённый |
Деепричастие | ведя | (не) *ведши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | веди | ведите |
Инфинитив | вестись |
Настоящее время | |
---|---|
я ведусь | мы *ведёмся |
ты *ведёшься | вы *ведётесь |
он, она, оно ведётся | они ведутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вёлся | мы, вы, они велись |
я, ты, она велась | |
оно велось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | ведущийся | ведшийся |
Деепричастие | ведясь | (не) ведшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ведись | ведитесь |