without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
вверх по лестнице
upstairs
Examples from texts
Я бросился назад, вверх по лестнице.I fled back up the stairs.Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
— Повернувшись, Ребус кивнул Шивон, и та вновь устремилась вверх по лестнице.Rebus turned his head, nodding to Siobhan, who retreated back up the staircase.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Первая повелительным кивком отослала Хоннинскрю вверх по лестнице, в зал Величия.The First gave Honninscrave a nod of command. He swung away toward the stairs to The Majesty.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Квип выбрал отступление и принялся пятиться вверх по лестнице.He backed up the stairs, swinging and slashing.Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
При перемещении чемодана вверх по лестнице он расположен несколько позади человека, а при перемещении чемодана вниз по лестнице он располагается впереди человека.When carrying the suitcase upstairs, it is disposed somewhat behind a person, and when carrying the suitcase downstairs, it is disposed in front of a person.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Весь путь вверх по лестнице матушка была не характерно молчалива.Granny was uncharacteristically silent as they made their way up the stairs.Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / MaskeradeMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn PratchettМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Она вдруг прекратила борьбу, отступила, повернулась и бросилась вверх по лестнице.Abruptly she desisted, recoiled, and turned and fled up-stairs.Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann VeronicaAnn VeronicaWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsАнна-ВероникаУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Они со Слантером подняли эльфа и понесли вверх по лестнице на балкон.With Slanter's aid, they carried the Elf to the top of the stairs.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
– Я выздоровею, – согласилась Ева, плывя вверх по лестнице."I'll be fine," Eve agreed as she floated up the stairs.Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
— Сначала вы должны найти ключ, а потом прокрасться вверх по лестнице без малейшего шума...First you have to get the key. Then you sneak to the top of the stairs without making any noise—Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Послышались шаги и тяжелое дыхание: это вверх по лестнице поднимался доктор, по обыкновению растрепанный и нечесаный.Then came the sound of footsteps and heavy breathing; it was the doctor coming up the stairs, dishevelled and unkempt as usual.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Все общество, продолжая меняться приветами и рукопожатиями с прибывшим хозяином, двинулось вверх по лестнице, уставленной с обеих сторон главными слугами и служанками.Everyone continued exchanging greetings and shaking hands with the newly-arrived host as they all moved up the broad stairs, lined on either side with the principal men and maid servants.Turgenev, I.S. / Virgin soilТургенев, И.С. / НовьНовьТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979Virgin soilTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Минут через пять они все трое поднимались вверх по лестнице гостиницы, где остановился Степан Николаевич Губарев...Within five minutes they were all three mounting the stairs of the hotel where Stepan Nikolaitch Gubaryov was staying. . . .Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Виккерс бросился к двери и, миновав лифт, бросился вверх по лестнице.Vickers ran toward the door, ignored the elevator, and went pounding up the stairs.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Я опустился на четвереньки и с черепашьей скоростью двинулся дальше вверх по лестнице, нащупывая каждый дюйм, пробуя прочность каждого камня.and as slowly as a snail, feeling before me every inch, and testing the solidity of every stone, I continued to ascend the stair.Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Add to my dictionary
вверх по лестнице
upstairs
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ходьба вверх по лестнице
climbing stairs
ходьба вверх по лестнице
proceeding up stairs
ходьба вверх по лестнице
stair climbing