without examplesFound in 5 dictionaries
Examples from texts
По мере увеличения скорости основного течения структура в углублении теряет симметричность и превращается в вихревой валик, опертый своими торцами на левый и правый по потоку скаты углубления (фиг.7).As the main flow velocity increases, the structure in the dimple loses its symmetry and transforms into a vortex shaft resting with its ends on the streamwise left and right slopes of the dimple (FIG. 7).http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
– Ева присела на валик дивана в гостиной, примыкавшей к спальне, и натянула пару толстых теплых носков.She sat on the arm of the sofa in the sitting area to pull on thick socks.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Интересно, что делает Реджи вот в эту секунду, когда она прокручивает валик?What was Reggie doing, she wondered, as she turned the reel, right now?Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Придвинувшись к верстаку, он схватил и начал соединять восковой валик с куском фитиля, напустив на себя вид невероятного усердия и занятости.He sat forward again, took up a stub of wax and a length of wick and started to fit them together with an air of tremendous industry and concentration.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Эти валики соединены с небольшими ребристыми дисками, через которые периодически проходят (или не проходят) лучи от источника света.These rollers are usually connected to small disks with shutters that alternately block and allow the passage of light.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
Паронихия и вросший ноготь. Вросший ноготь и паронихия (воспаление ногтевого валика) — хорошо известные осложнения сахарного диабета, которые также встречаются у больных, получающих бета-адреноблокаторы или ретиноиды.Paronychia and ingrown nails: Ingrown toenails and inflammatory reactions of the proximal nailfold are a well known complication in diabetics, but also in patients on beta-blockers, or retinoid therapy.Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006HIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying PublisherЛечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Констант шел по сырой зеленой тропке, не шире валика для стрижки газона — это и был след от машины для стрижки газона.Constant was following a damp green path the width of a lawn mower - what was in fact the swath of a lawn mower.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
Отмечается регресс очага в правой ножке мозга и появление очага в валике мозолистого тела.There has been regress in the right peduncle of the brain and a new focus in the elevation of the corpus callosum.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Бабушка наложила маме на веки маленькие резиновые валики, и мама, не понаслышке знакомая с этой манипуляцией, подняла глаза к потолку.My grandmother set the rubber curler pads on either side of my mother’s eyelashes, and my mother, knowing the ropes, looked upward.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
На кушетке, слегка откинувшись назад, полулежал мистер Рочестер, его нога покоилась на валике; он смотрел на Адель и на собаку. Пламя ярко освещало все его лицо.Half reclined on a couch appeared Mr. Rochester, his foot supported by the cushion; he was looking at Adele and the dog: the fire shone full on his face.Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Константу удалось совместить дырочки на талисмане Хроно с этими штырьками, пристроить полоску между валиками.Constant was able to slip the holes in Chrono's good-luck piece onto those bearings and between the cams.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
Созданная таким методом структура трещин позволили получить удовлетворительное разламывание сапфировой пластины на микроэлементы с стороной 400 мкм мм путем прокатывания специальным валиком.The structure of cracks, created by such method, have allowed to receive satisfactory breaking of a sapphire plate on microelements with the party 400 microns by rolling with the special roller platen.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Я отпихнула Розамонду от ступеней в тот самый момент, когда статуя, поддерживаемая с обеих сторон работниками, съехала вниз по валикам и грохнулась со ступеней на дорожку.I thrust Rosamonde away from the steps just as the statue, supported on either side by the workmen and from beneath by the rollers, came crashing down the steps onto the path.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
абразивный валик
abrasive roll
выравнивающий валик
aligning roller
анилоксовый валик
anilox roll
отжигающий валик
annealing weld
малярный валик
applicator roll
опорный валик
backing-up roll
валик музыкальной шкатулки
barrel
валик шва
bead
наплавлять валик
bead
валик шва
beaded weld
опорный валик
bearing roller
сбивающий валик
beater
прикусной валик
bite rim
прикусной валик
bite-block
валик под подушкой
bolster
Word forms
валик
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | валик | валики |
Родительный | валика | валиков |
Дательный | валику | валикам |
Винительный | валик | валики |
Творительный | валиком | валиками |
Предложный | валике | валиках |