without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
в этом месяце
this month
Examples from texts
И все же есть некоторые уроки, которые мы можем изучать ретроспективно, о которых я хотел бы написать в этом месяце.Yet there are some lessons we can learn-from hindsight-that I would like to write about this month.Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingLong-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry WilliamsДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Внешняя политика Америки на Ближнем Востоке потерпела очередную неудачу в этом месяце, когда Хамас, чье правительство в Палестине Соединенные Штаты старались изолировать, наголову разбил своих соперников – движение ФАТХ в секторе Газы.American foreign policy in the Middle East experienced yet another major setback this month, when Hamas, whose Palestinian government the United States had tried to isolate, routed the rival Fatah movement in Gaza.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
О чем это я должна была написать в этом месяце?..What am I supposed to be writing about this month?Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Темп роста объема кредитов банкам в рублях в январе составил 88,4% (в декабре — 104,1%). Темп роста кредитов банкам в иностранной валюте в этом месяце равнялся 131,3% (в декабре — 72,5%).Growth in ruble credit to banks stood at 88.4% in January as against 104.1% in December, whereas growth in foreign currency credit extended to banks accelerated to 131.3% as against 72.5%.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 11/13/2007
во-первых, они предполагали, что судебные разбирательства, не завершенные в ноябре 2005 года, будут продолжаться без перерыва, даже если срок действия мандата постоянных судей Трибунала истечет в этом месяце;first, they presumed that trials pending in November 2005 would continue uninterrupted even though the mandate of the Tribunal’s permanent Judges expired that month;© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.09.2010
Существенный рост совокупных банковских резервов в этом месяце обусловил изменение ситуации с банковской ликвидностью, что проявилось в снижении ставок на межбанковском кредитном рынке.The considerable growth in banks’ aggregate reserves that month improved banking sector’s liquidity and caused a reduction in interbank credit rates.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 11/13/2007
Где-то в этом месяце президент Буш объявит – с неохотой, надо сказать – о новой политике США в Ираке.Sometime this month, President George W. Bush will – reluctantly – announce a new policy for the United States in Iraq.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
Немецкие и европейские чиновники должны внести ясность относительно того, что Европа должна предложить Азии, они могут сделать это на саммитах ЕС/АСЕАН и ЕС/Китай в этом месяце.German and European policymakers must make clear what Europe has to offer Asia, and can do so at this month’s EU/ASEAN and EU/China summits.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Подобно дорожным картам, цена в этом году и в этом месяце может соответствовать, а может и не соответствовать данной фигуре.Like road maps, price may, or may not follow the same pattern this Year and this month.Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingLong-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry WilliamsДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
В этом месяце после Петрова дня оженился.This month, just after St. Peter's Day, I got married.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
В этом месяце отмечается 90 лет со дня Октябрьской революции 1917 года и 25 лет со дня смерти Леонида Брежнева.This month marks the 90th anniversary of the October Revolution of 1917 and the 25th anniversary of the death of Leonid Brezhnev.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
В этом месяце единственный чек на сто долларов в сочетании с отсутствием дохода дает безубыточность.This month, the single check for $100 netted against no income produced a break-even.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
В этом месяце тридцать лет назад Маргарет Тэтчер пришла к власти.Thirty years ago this month, Margaret Thatcher came to power.Скидельски, РобертSkidelsky, Robertidelsky, RobertSkidelsky, Rober© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009идельски, РобертСкидельски, Робер© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009
Мне бы в этом хоть месяц прожить…As if I were going to get the chance to live out even another month in the one I had.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Рассказывали про него, что будто бы он стал в этот месяц несравненно разумнее, даже суровее, не пугался более, не плакал и даже совсем ни разу не произнес во всё это время ни единого слова об Анне Андреевне.I was told that during that month he became far more rational, more tender in his manner even, he ceased to be apprehensive, shed no more tears, and did not once utter a word about Anna Andreyevna.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Add to my dictionary
в этом месяце
this month
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!