Examples from texts
– Можете мне сказать, кто с его смертью выигрывает в финансовом отношении?“Can you tell me who benefits financially?”Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Наши региональные и отраслевые департаменты работают с клиентами по финансированию и консультированию проектов, которые являются надежными в финансовом отношении, выгодными с социальной и экологической точек зрения и экономически устойчивыми.We work with clients through our regional and industry departments to finance and advise on projects that are financially viable, socially and environmentally beneficial, and economically sustainable.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
В то же время он представляет собой упрощенную систему налогообложения и не требует от налогоплательщиков полной прозрачности их деятельности в финансовом отношении.At the same time, it provides taxpayers with a simplified option for tax compliance without requiring full financial transparency.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011
способность аудитора высказать точное и объективное мнение в отношении финансовой информации по приобретенной компании за прошедшие периоды;The ability of an auditor to provide a true and fair view on the acquired business's historical financial information;
При расчете эффективной процентной ставки Банк оценивает потоки денежных средств с учетом всех договорных условий в отношении финансового инструмента (например, возможность досрочного погашения), но не учитывает будущие убытки по кредитам.When calculating the effective interest rate, the Bank estimates cash flows considering all contractual terms of the financial instrument (for example, prepayment option) but does not consider future credit losses.© 2004-2010 Russlavbankhttp://www.russlavbank.com/ 01.10.2011© 2004-2011 Русславбанкhttp://www.russlavbank.com/ 01.10.2011
Однако эти усилия должны сопровождаться серьезными мерами со стороны развитых стран и международных организаций по осуществлению всех их обязательств в отношении финансовой помощи, передачи технологии и укрепления потенциала.But those efforts should be accompanied by serious efforts on the part of the developed countries and international organizations to implement all their commitments regarding financial assistance, transfer of technology and capacity- building© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.02.2011
Нормативные требования к проспекту эмиссии также определяют, какую учетную политику следует применять в отношении финансовой информации за прошедшие периоды.The Prospectus Regulation also addresses the question as to which accounting policies should be applied in the historical financial information.
Управление рисками Банка осуществляется в отношении финансовых рисков (кредитный, рыночный, географический, валютный риски, риски ликвидности и изменения процентных ставок), операционных и юридических рисков.The risk management function within the Bank is carried out in respect of financial risks (credit, market, geographical, currency, liquidity and interest rate), operational risks and legal risks.© 1994-2011 ОАО «НББ»http://www.nbbank.ru/ 10/9/2011© 1994-2011 ОАО «НББ»http://www.nbbank.ru/ 10/9/2011
обучение сотрудников государственных органов по вопросам, касающимся борьбы с терроризмом, а также методам финансового контроля, в частности финансового контроля в отношении пенсий и ценностей;Training of Government officials in matters related to the implementation of resolution 1373 (2001) and to financial oversight, especially in the matter of pensions and securities;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Новые требования применяются исключительно в отношении отдельной финансовой отчетности и не оказывают влияния на консолидированную финансовую отчетность.The new requirements affect only the parent's separate financial statements.© 1994 — 2012 КБ «Юниаструм Банк» (ООО)http://www.uniastrum.ru/ 12/9/2011© 1994 — 2012 «Uniastrum Bank» (LLC)http://www.uniastrum.ru/ 12/9/2011
Новые требования применяются исключительно в отношении отдельной финансовой отчетности и не оказывают влияния на консолидированную финансовую отчетность.The new requirements affect only the parent's separate financial statements and do not have an impact on the consolidated financial statements.© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
Банк применяет ту же кредитную политику в отношении условных обязательств, что и в отношении балансовых финансовых инструментов, основанную на процедурах утверждения сделок, использовании лимитов, ограничивающих риск, и процедурах мониторинга.The Bank applies the same credit policy to contingent liabilities as it does to on-balance sheet financial instruments through established credit approvals, risk control limits and monitoring procedures.© 2004-2010 Russlavbankhttp://www.russlavbank.com/ 12.10.2011© 2004-2011 Русславбанкhttp://www.russlavbank.com/ 12.10.2011
Финансовые активы и финансовые обязательства отражаются в консолидированном балансе Группы, когда Группа становится стороной по договору в отношении соответствующего финансового инструмента.The Group recognizes financial assets and liabilities on its consolidated balance sheet when it becomes a party to the contractual provisions of the instrument.© 2001-2010 Development Bank of Kazakhstanhttp://www.kdb.kz/ 18.10.2011© 2001-2010 Банк Развития Казахстанаhttp://www.kdb.kz/ 18.10.2011
Ответственность руководства в отношении консолидированной финансовой отчетностиManagement's Responsibility for the Consolidated Financial Statements© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/10/2011© 2009-2011 «БТА Банк»http://bta.kz/ 11/10/2011
Согласно условиям новых программ по выпуску облигаций и кредитных соглашений, Банк обязан поддерживать определенные финансовые коэффициенты, в частности в отношении ликвидности, достаточности капитала и размера кредитного риска.In accordance with the contractual terms of the new bonds programs and loan facilities, the Bank is required to maintain certain financial ratios, particularly with regard to its liquidity, capital adequacy and lending exposures.© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/10/2011© 2009-2011 «БТА Банк»http://bta.kz/ 11/10/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
financially sound
translation added by Милена Малаханова
Collocations
независимый в финансовом отношении
financially independent