without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
в течение длительного времени
for long, over a long period (of time)
Examples from texts
Значительная часть научного сообщества утверждает, что случайный характер поведения цены означает, что невозможно разработать торговые системы, которые смогут в течение длительного времени превосходить рынок.A good part of the academic community insists that the random nature of price behavior means that it's impossible to develop trading systems that can beat the market over the long run.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
В связи с отсутствием побочных эффектов лечение полипренолами формулы (1) может продолжаться в течение длительного времени.Due to the absence of side effects, treatment with polyprenols of formula (1) can continue for extended period of time.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Многие из этих пациентов в течение длительного времени имели симптомы нарушений со стороны желудочно-кишечного тракта (колит, энтероколит, CPK и т.д.).Many of these patients had had symptoms of gastrointestinal disturbances for a long time (colitis, enterocolitis, IBS etc.).http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Если на сервере не предусмотрена обработка одновременного подключения нескольких клиентов, то это приведет к тому, что один клиент может монополизировать доступ к данной программе-серверу в течение длительного времени.Rejecting multiple connections allows any one client to monopolize the service by connecting to it for a long time.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
x Если видеокамера не используется в течение длительного времениWhen not using your camcorder for a long time© 2008 Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 12/4/2010© 2008 Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 12/4/2010
Одним преимуществом, которое в течение длительного времени было у CSRG над проектом FreeBSD, являлось то, что CSRG был частью Калифорнийского университета в Беркли.One advantage that the CSRG long had over the FreeBSD project was that the CSRG was part of the University of California at Berkeley.МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemThe design and implementation of the FreeBSD operating systemMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.© 2005 by Pearson Education, Inc.FreeBSD: архитектура и реализацияМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.© 2005 by Pearson Education, Inc.© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
При этом получают смесь, не расслаивающуюся в течение длительного времени.Mixtures are thus produced, which do not break down for a long time.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Значительная часть облигаций, принадлежащая дилерам, удерживается в их портфелях в течение длительного времени, сокращая обращающийся на рынке объем государственных облигаций, тем самым снижая ликвидность выпусков.Most bonds owned by dealers remain in their portfolios for a long time, reducing the amount of outstanding bonds in the market and thus lowering the level of liquidity of some issues.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
ABC освободили город Маланже, который силы УНИТА осаждали в течение длительного времени.The city of Malanje was secured by FAA after a long siege by UNITA.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.01.2011
В некоторых районах проживает коренное население, а существующие вблизи этих районов сельскохозяйственные общины иногда уже в течение длительного времени пользовались правом на эксплуатацию лесных ресурсов.Some are the home of indigenous people, and sometimes established farming communities nearby have traditionally had rights to harvest forest resources.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.01.2011
Наконец, большинство людей не захотят, чтобы их диета и поведение в течение длительного времени определялись посторонними лицами.Finally, most people would balk at having their diets and behaviors determined by others for long periods of time.Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Полученный продукт стабилен в отсутствие инертной атмосферы в течение длительного времени.The product obtained was stable in the absence of inert atmosphere for a long time.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Во-вторых, развитые страны должны обещать, что они не будут требовать от стран с низким доходом и наименее развитых стран принятия взаимных мер в области либерализации торговли, по крайней мере в течение длительного времени.Secondly, a commitment should be made by the developed countries not to seek reciprocity in new trade liberalization from the low-income and least developed countries, at least for an extended period of time.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Пользователь может зарегистрироваться на FTP-сервере, бездействовать в течение длительного времени (столько, сколько позволяет установленное значение тайм-аута), а затем скопировать файл с сервера.A user can log into an FTP server and, if timeout parameters are set high enough, do nothing for hours and then transfer a file.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
Седативные и снотворные препараты применяются для купирования абстинентных явлений и назначаются в течение длительного времени и после выхода из абстиненции, в основном это снотворные препараты барбитурового ряда.Sedative and soporific substances are used for relief of abstinence effects and are prescribed for a long duration after the end of abstinence period. The main soporific substances used are the barbiturates.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Add to my dictionary
в течение длительного времени
for long, over a long period (of time)
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
пределы изменения цены акции в течение длительного времени
distribution area
в течение длительного времени в прошлом
historically
компания, занимающаяся экспортом в больших объемах и в течение длительного времени
old-to-market
поведение в течение длительного времени
long-term behavior
данные, не теряющие своего значения в течение длительного времени
long-lived data