without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
в добавление к
in addition to
Examples from texts
В этом смысле все были введены в заблуждение, и я счастлив сообщить, что даже после выплаты всех долгов у него сохранится небольшая сумма, которую он сможет отложить на имя моей племянницы в добавление к ее собственным средствам.The world has been deceived in that respect; and I am happy to say there will be some little money, even when all his debts are discharged, to settle on my niece, in addition to her own fortune.Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Дополнительные 8 бит в маске подсети - это часть подсети, в добавление к уже описанным машинной и сетевой частям адреса.We say that the extra eight bits in the subnet mask are the subnet portion, in complement to the host and network portions that we've already defined.Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningSystem Performance TuningMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.Настройка производительности UNIX-системМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк© Издательство Символ-Плюс, 2003© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Если, как мы в конце и предположим, твердое тело несжимаемо, то мы имеем в добавление к этому 8 = 0.If, as we shall ultimately suppose, the solid be incompressible, we have in addition 8 = 0.Стретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIStrutt, John William / The Theory of Sound. Volume IIThe Theory of Sound. Volume IIStrutt, John WilliamТеория звука. Том IIСтретт, Джон Вильям
Таким образом, нам открывается еще одна грань фрактальной размерности в добавление к ее способности выступать в качестве меры иррегулярности и фрагментации.Thus, we encounter yet another facet of fractal dimension, to be added to its roles as measure of irregularity and fragmentation.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Любые дополнительные ответы, которые будут получены, войдут в добавление к настоящему докладу.Any additional replies will be submitted in an addendum to the present report.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
В добавление к прежним этапам этого исследования представляется уместным рассмотреть три конкретных вопроса.In conjunction wren the early stages of this investigation it seems appropriate to carry out three special enquiries.Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеNeumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorTheory of Games and Economic BehaviorNeumann, John,Morgenstern, Oskar© 1944 by Princeton University PressТеория игр и экономическое поведениеНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар© Издательство «Наука», 1970 г.
В добавление к дугам дерева существуют еще три типа дуг, определяемых в процессе обхода орграфа методом поиска в глубину.In addition to the tree arcs, there are three other types of arcs defined by a depth-first search of a directed graph.Aho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John / Data Structures and AlgorithmsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон / СтруктурыСтруктурыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон© Издательский дом "Вильямс", 2000© Addison-Wesley Publishing Company, Inc© 2000Data Structures and AlgorithmsAho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John© Addison-Wesley Publishing Company, Inc
В добавление к этому вмонтировали в скамейку сверхвысокочастотные устройства приема звука.Added to this, the bureau techs had set up microwave sound receivers triangulated on the bench.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Отчет о дальнейшем рассмотрении Комитетом этого пункта будет представлен в добавлениях к настоящему докладу согласно следующей схеме:An account of the Committee's further consideration of the item will be given in the addenda to the present report, as follows:© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Один из них состоит в добавлении к Q новых точек, представляющих собой пределы сходящихся последовательностей рациональных чисел.One method is to add to Q new points to represent limits of convergent sequences of rational numbers.Альбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том / Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физикеAlbeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom / Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physicsNonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physicsAlbeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom© 1986 by Academic Press, IncНестандартные методы в стохастическом анализе и математической физикеАльбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том© 1986 by Academic Press, Inc© перевод на русский язык, с добавлениями, Звонкин А.К., 1990
Вопрос о расширении мандата Миссии будет рассмотрен в добавлении к настоящему докладу, как только будет определен весь объем расходов.The expansion of the mandate of the Mission will be addressed in an addendum to the present report once the full cost has been established.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.10.2010
В добавлениях к каждому докладу содержится краткая информация о мерах по выполнению вынесенных рекомендаций по состоянию на 31 марта 1995 года.The follow-up action taken as of 31 March 1995 to address the recommendations made is summarized in the appendices to each of the reports.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
В добавлении к настоящему докладу дается объяснение результатов с разбивкой по разделам бюджета по программам.The interpretation of the results by section of the programme budget is given in the addendum to the present report.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
Некоторая информация о мнениях, утвержденных на этих сессиях, приводится в нижеследующей таблице, а полные тексты мнений № 1/2002-14/2002 воспроизводятся в добавлении 1 к настоящему докладу.Some details of the Opinions adopted during those sessions appear in the table hereunder and the complete texts of Opinions Nos. 1/2002 to 14/2002 are reproduced in addendum 1 to the present report.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Буду признателен за распространение текста настоящего письма и добавления к нему в качестве документа Совета Безопасности.I should be grateful if the text of the present letter and its enclosure could be circulated as a document of the Security Council.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Add to my dictionary
в добавление к
in addition to
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
в добавление к чему-л
together with