without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
в ближайшем будущем
in the near future, in the immediate future
Examples from texts
Она не могла сказать, что еще изменится для нее в ближайшем будущем благодаря этой чертовой, не желающей заживать болячке, но точно знала, что шуток она наслушалась.She didn't know what else might change in the immediate future thanks to the dumb, unhealing sore, but she did know she was done listening to jokes for awhile.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Перед смертью Лурия отослал их британскому ученому Р. Л. Грегори, под чьей редакцией в ближайшем будущем они должны появиться в «Оксфордском пособии по вопросам сознания».He sent them to R. L. Gregory in England, and they will appear in Gregory’s forthcoming Oxford Companion to the Mind.Сакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиSacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesThe Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver SacksЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003
Для продолжения этих обсуждений я планирую созвать в ближайшем будущем неофициальную встречу Друзей на высоком уровне для обсуждения возможных путей продвижения вперед грузино-абхазского мирного процесса.To follow up on those discussions, I am planning to convene in the near future an informal high-level meeting of the Friends to discuss possible ways forward in the Georgian-Abkhaz peace process.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Следовательно, в ближайшем будущем необходимо провести контрольное тестирование.As a consequence, follow-up testing after a short while is required.Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006HIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying PublisherЛечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Очевидно, что эти "золотые годы" в области цен на активы уже в прошлом и маловероятно, что они вернутся в ближайшем будущем.With the benefit of hindsight, one could say that these "golden years" in terms of valuations are a thing of the past and unlikely to come back soon.Kirchner, Robert,Giucci, RicardoКирхнер, Роберт,Джуччи, Рикардоrchner, Robert,Giucci, RicardoKirchner, Robert,Giucci, Ricard© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011
МККК надеется, что в ближайшем будущем его представители смогут встретиться этими военнопленными без каких-либо свидетелей, с тем чтобы можно было обеспечить уважение их волеизъявления.The ICRC trusts that .in the near future it will be able to interview these prisoners without witnesses to ensure that their will was respected.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
– Я позабочусь, чтобы родные и близкие Ариэль Гринфельд не попали в ваш Зал Упокоения в ближайшем будущем.“I’m going to make sure Ariel Greenfeld’s friends and family don’t end up in your Tranquility Room anytime soon.”Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
В данный момент отправка видеофайлов в формате 3CPP должна рассматриваться как экспериментальная, но можно ожидать, что в ближайшем будущем эта система окончательно сформируется и стабилизируется.Video uploads in the form of 3GPP video files should be considered experimental at this point, but you can expect to see video moblogging mature and stabilize in the near future.Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Вероятно, Бу верил, что в ближайшем будущем я могу обойтись без него.Evidently Boo believed that for the immediate future I could muddle on without him.Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd HoursOdd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean KoontzНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Мы надеемся, что в ближайшем будущем Гаагскому кодексу поведения будет придан универсальный характер в качестве важнейшей меры укрепления доверия в целях предотвращения распространения баллистических ракет.As a significant confidence-building measure to prevent the proliferation of ballistic missiles, the Hague Code of Conduct will, we hope, achieve universal adherence in the near future.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хотелось бы надеяться, что в ближайшем будущем будет заключено соответствующее соглашение, с тем чтобы Трибунал смог начать действовать.It was to be hoped that an agreement would be concluded in the near future so that the Tribunal could come into operation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010
Ожидается, что в ближайшем будущем между МСЭ и Лигой арабских государств будет подписан меморандум о взаимопонимании.A memorandum of understanding between the ITU and the League of Arab States is expected to be signed in the near future.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Алюминий обладает богатейшей историей и широкими сферами применения, которые в ближайшем будущем будут расширены за счет использования конкурентных преимуществ этого металла будущего.Aluminum has a long history and a wide range of spheres where it can be applied, which will be broadened even further by using the competitive advantages of this "metal of the future".© 2010 RUSALhttp://www.rusal.ru/ 3/27/2008
Однако заслуживает сожаления тот факт, что перспективы такого разоружения в ближайшем будущем по-прежнему довольно мрачны.It is regrettable, however, that the outlook for such disarmament in the near future remains bleak.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
Другой вопрос, который, по мнению большинства участников, — основа успешного развития отрасли, — создание в ближайшем будущем системы кредитных бюро в России.Another issue that the majority of participants agreed is the cornerstone to successful development of the industry is establishment of a credit bureaus system in Russia in the nearest future.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
Add to my dictionary
в ближайшем будущем
in the near future; in the immediate future
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
in the near future
translation added by Vladyslava Onyshchenko