Examples from texts
Он предполагал встретить типичного техасского парня, а Дэн выглядел вполне аристократично, и манеры его были на высоте.He had envisioned a stereotype of a burly Texan. Dan Wayne was slight and aristocratic-looking, with an almost shy manner.Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Мяч будет на высоте 20 м дважды; через 1 секунду и через 4 секунды,The ball will be at a height of 20 metres twice: after a lapse of 1 second and after 4 seconds.Перельман, Яков / Занимательная алгебраPerelman, Yakov / Algebra can Be FunAlgebra can Be FunPerelman, Yakov© English translation, Mir Publishers, 1979Занимательная алгебраПерельман, Яков
В установке использовался вертикальный теплообменник типа "труба в трубе", при этом верхний коллектор катодного циркуляционного контура был расположен на высоте 350 мм.The heat exchanger of the device was of “tube-in-tube” type, wherein the upper manifold of the cathode circulation circuit was mounted at the height of 350 mm.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
К тринадцати годам его успеваемость была не на высоте, в спорте - никаких надежд.His grades were decent enough, but when it came to sports he was hopeless.Murakami, Haruki / All God's Children Can DanceМураками, Харуки / Все Божьи дети могут танцеватьВсе Божьи дети могут танцеватьМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2000© А. Замилов, перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004All God's Children Can DanceMurakami, Haruki© 2002 by Haruki Murakami
– Хм… какое‑то белое пятно. Должно быть, свет бликует – в те времена техника была не на высоте."Looks like a smudge of light—there was probably a window open behind the chair and the light coming through it reflected on the camera's lens. They didn't exactly have the best equipment in those days. "Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Его дом стоял на улице Лепик, в той части ее, что взбирается на холм. Отсюда открывался вид на Париж, воздух на высоте был чист и прозрачен.His house stood high up in the Rue Lepic, commanding a view of all Paris and enjoying the pure air of the heights.Стивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцStevenson, Robert Louis / The Suicide ClubThe Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.Клуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
Для этого ей пришлось спрыгнуть с парапета, где на случай, если неприятелю удастся забраться на такую высоту, были установлены две старинные пушки.In order to achieve this, she was obliged to let herself drop a considerable height from the wall of a small flanking battery, where two patereroes were placed to scour the pass, in case any enemy could have mounted so high.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
На этой высоте уже можно было нормально дышать, дополнительного кислорода не требовалось.Here, the normal air was breathable and would sustain life, extra oxygen not necessary.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
На такой неприступной высоте защита была не нужна.There was no need for defenses atop that unscalable height.Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
Ботинки высотой до голени были сделаны на заказ из волокнистого углепластика.They were ankle-high, composed of graphite and Kevlar molded to the shape of her feet.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Как видите, есть небольшие разрозненные циклоны над южной Европой, но они едва ли затронут вас на той высоте, на какой вы будете лететь.There are scattered disturbances across southern Europe, as you can see, but at your altitudes they shouldn't bother you.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
be at peak
translation added by Валерия Майер
Collocations
быть на высоте положения
rise to the emergency
быть на высоте положения
be equal to the occasion