about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

К таким приемам неоднократно прибегали король Марокко Мохаммед VI, премьер-министр и руководители марокканского правительства Марокко согласится лишь на тот референдум, который будет гарантировать ему контроль над Западной Сахарой.
Those tactics were repeatedly resorted to by King Mohammed VI of Morocco and the Prime Minister and leadership of the Moroccan Government Morocco agreed only to a referendum which would guarantee it control over Western Sahara.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Когда в регионе будет гарантирована безопасность, такое сотрудничество быстро охватит весь регион и послужит наилучшим и наиболее эффективным методом обеспечения его безопасности от любых военных угроз.
Once the security of the region is guaranteed, such co-operation will rapidly expand throughout the region, which will serve as the best and most effective way of safeguarding it from any military threats.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Участие различных этнических групп в создании основы будущего правительства, деятельность которого будет гарантироваться конституцией, должно быть широким.
Ethnic participation in the future framework, guaranteed by the constitution, must be diverse
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
недостающие приборы учета должны быть установлены там, где они отсутствуют, и строгий точный учет потребления должен быть гарантирован;
Missing meters must be installed wherever necessary, and accurate and strict control must be assured;
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
В мае, когда успех выставки был гарантирован, палата депутатов подавляющим большинством голосов проголосовала против каких бы то ни было дальнейших пересмотров дела Дрейфуса.
In May, when the success of the Exposition was guaranteed, the Chamber of Deputies, with overwhelming majority, voted against any further revision of the Dreyfus case.
Арендт, Ханна / Истоки тоталитаризмаArendt, Hannah / The Origins of Totalitarianism
The Origins of Totalitarianism
Arendt, Hannah
© Arendt H., 1966
Истоки тоталитаризма
Арендт, Ханна
© Arendt H., 1966
© Перевод на русский язык — И. В. Борисова, Ю. А. Кимелев, А. Д. Ковалев, Ю. Б. Мишкенене, Л. А. Седов, 1996
Должен быть гарантирован тот же уровень конфиденциальности, что и в случае изначального агентства;
The same level of confidentiality as imposed by the originating authority must be guaranteed;
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
Он знал несколько пещер в округе, но безопасность там тоже не была гарантирована, тем более что пещеры находились слишком далеко отсюда.
He knew of some caves, but they were too far, and there was no certain safety to be found in them.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Стою я... за свой каприз и за то, чтоб он был мне гарантирован, когда понадобится.
I am standing for ... my caprice, and for its being guaranteed to me when necessary.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Как часто шутит Хокинг, это плохо, так как если бы предсказанное излучение черных дыр обнаружили, Нобелевская премия была бы ему гарантирована.
As Hawking often jokingly points out, this is too bad, for if the black hole radiation that his work predicts were to be detected, he would undoubtedly win a Nobel Prize.
Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Успех не гарантирован, он будет зависеть от voro, что предпримут страны Юга - по отдельности и вместе.
Success is not assured it is conditional on what the countries of the South do, individually and together.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ситуация в Ленобласти не прецедентна: ранее альтернативный гарантирующий поставщик был выбран в Нижегородской области.
The situation in the Leningrad Region is not the first of its kind: earlier an alternative guaranteed supplier was chosen in the Nizhny Novgorod Region as well.
© 2009-2010
© 2009-2010
С 9 августа 2006 года сумма гарантированных выплат была увеличена до 190 тысяч рублей (приблизительно 7 тысяч долларов США).
From 9 August 2006 the amount of guaranteed payment increased up to RUR 190 thousand (approximately US Dollars 7 thousand).
© 2010 VTB
Гарантированные поставщики будут поставлять электроэнергию по регулируемым тарифам.
Guaranteed suppliers will supply power at regulated tariffs.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Но если Натаниэль узнает об опасности от тебя, я не гарантирую, что буду в силах защитить тебя от Фуше.
But if you do this, I cannot guarantee to protect you from Fouche."
Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / Velvet
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Бархат
Фэйзер, Джейн
Послушай, я не знаю, как зовут эту даму, но если ты займешься ее прошлым, то гарантирую — она была одной из пациенток Филдинга.
Look, I don't know the lady's name but if you check her background I guarantee you'll find she was also one of Fielding's patients."
Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    will just ensure

    translation added by Геша
    0