without examplesFound in 4 dictionaries
Examples from texts
Другие полупроводниковые элементы — красный фосфор, бор, селен и теллур — обладают весьма сложной кристаллической структурой и характеризуются ковалентной связью.The other semiconducting elements, red phosphorus, boron, selenium, and tellurium, tend to have highly complex crystal structures characterized, however by covalent bonding.Ashcroft, Neil,Mermin, David / Solid state physicsАшкрофт, Н.,Мермин, Д. / Физика твердого телаФизика твердого телаАшкрофт, Н.,Мермин, Д.Solid state physicsAshcroft, Neil,Mermin, David© 1976 by Harcourt, lnc
Отягощенный снегом черно-зеленый бор поднимался по склону, снег пуховиком расстилался меж стволов.The snow-laden firs, dark-green to blackness, went marching up the sides of the valley, and beneath them the snow lay soft like down pillows.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Затем на пути к источникам им пришлось пройти через сосновый бор. Тут скудная тень давила на плечи, как свинец; сухие иглы хрустели на земле под ногами; смолистая пыль обжигала губы.Its shadow seemed to weigh upon their shoulders like lead. The dry needles crackled beneath their feet, throwing up a light resinous dust which burned their lips.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
В другом частном варианте выполнения изобретения магниты выполнены из таких материалов, как неодим-железо-бор, самарий-кобальт или железо-платина.In another particular embodiment of the invention the magnets are made of such materials as Nd—Fe—B, Sm—Co, or Fe—Pt.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
В глубине сеней внезапно отворилась дверь. На черном фоне стены показался ослепительный просвет. То было словно видение какого‑то девственного леса, точно гигантский бор, залитый потоками солнца…A door suddenly opened at the end of the vestibule; a dazzling breach was made in the black darkness of the wall, and through the breach came a vision of a virgin forest, a great depth of woodland, beneath a flood of sunbeams.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Нет никаких сомнений, что Бор построил свои квантовые правила, чтобы подогнать их под факты.There can be no doubt that Bohr tailored his quantum rules to fit the facts.Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd QuantumThe Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University PressЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
Эйнштейн, величественная фигура, спокойно шагал с легкой иронической улыбкой, а Бор семенил рядом с ним, чрезвычайно расстроенный».Einstein, a majestic figure, walking calmly with a faint ironical smile, and Bohr trotting along by his side, extremely upset.”Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Поскольку остановить непробиваемую машину нацизма нельзя, то было бы только логично, если бы Бор работал на нацистов.Since there was no stopping the Nazi juggernaut, it was only logical that Bohr work for the Nazis.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Бор победил, Эйнштейн потерпел поражение.Bohr had emerged victorious. Einstein was defeated.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Можно упомянуть далее, что Бор в своей теории структуры периодической системы реально опирался только на те простые свойства, которые проявляются в спектрах щелочных металлов и рентгеновских спектрах.We may mention further that Bohr in his theory of the structure of the periodic system has substantially used only those simple properties which manifest themselves in the spectra of the alkalies and of X-rays.Born, Max / Atomic PhysicsБорн, Макс / Атомная физикаАтомная физикаБорн, МаксAtomic PhysicsBorn, Max
Нильс Бор сформулировал и воспользовался принципом соответствия еще до того, как была создана правильная квантовая теория.Niels Bohr formulated and took advantage of this correspondence principle even before any proper quantum theory existed.Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Надо подчеркнуть, что именно Бор, а не какой-то другой основатель квантовой механики вывел эту интерпретационную картину из того, что рассматривалось выше.It must be emphasized that neither Born nor any of the other founders deduced this interpretative picture from anything that went before.Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd QuantumThe Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University PressЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
В 1913 году молодой датский физик Нильс Бор обратился к исследованию устройства атома.In 1913 the young Danish physicist Niels Bohr turned to the inner workings of the atom.Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd QuantumThe Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University PressЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
Некоторые считают, что продвижение Бора было подготовлено другими исследователями, которые этим тоже занимались в то время, но Бор и сам был из тех людей, которые имеют безошибочный инстинкт выбора правильного пути.Some of the views that Bohr developed had been suggested by others around that time, but it was Bohr who had the unerring instinct for the right path.Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd QuantumThe Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University PressЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
Бор на противоположном берегу реки, еще час назад освещенный майским солнцем, помутнел, размазался и растворился.The wood on the far bank of the river, which an hour before had glowed in the May sunshine, had now grown dim, had blurred and dissolved.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
шаровидный бор
ball-shaped bur
бор-финир
burnisher
копьевидный бор
cross-cut fissure bur
коронковый бор
crown drill
стоматологический бор
dental borer
зубной полировочный бор
dental finisher
режущий бор
dentate bur
алмазный бор
diamond bur
алмазный бор
diamond rotating instrument
полировочный бор
finishing bur
фиссурный цилиндрический бор
fissure plain bur
обратноконический бор
inverted cone bur
бор для углового наконечника с прорезью в хвостовой части
latch-type bur
бор для прямого наконечника
long-shanked bur
бор для обработки зубного канала
nerve canal bur
Word forms
бор
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бор | боры |
Родительный | бора | боров |
Дательный | бору | борам |
Винительный | бор | боры |
Творительный | бором | борами |
Предложный | боре | борах |
бор
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бор | боры |
Родительный | бора | боров |
Дательный | бору | борам |
Винительный | бор | боры |
Творительный | бором | борами |
Предложный | боре | борах |
бора
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бора | боры |
Родительный | боры | бор |
Дательный | боре | борам |
Винительный | бору | боры |
Творительный | борой, борою | борами |
Предложный | боре | борах |