without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
больше
AmericanEnglish (Ru-En)
больше
прил
bigger, larger
нареч
more
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Просто твое вмешательство все еще больше усложняет.It's just that your dropping in like this is going to make everything more complicated than it already was."Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Даже не знаю, чего мне хочется в таких случаях больше, визжать или реветь.I didn't know if I wanted to scream or to cry.Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm FrontStorm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000Гроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
С тех пор как его лошадь скакнула с обрыва, юноша ее не видел; он надеялся, что она благополучно переплыла реку, - ну и ладно, он все равно больше привычен к ходьбе пешком, чем к скачке верхом, а сапоги у него крепкие и с хорошими подметками.He had not seen a sign of his horse since riding over the bluff he hoped it had swum out of the river safely but he was more used to walking than riding anyway, and his boots were stout and well soled.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Возможно, Джейни способна понять гораздо больше, чем ты думаешь.Maybe she will understand.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
– И теперь мы можем больше не не ломать над ней головы.“And now we can quit wondering about it.Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin ReservationThe Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. SimakЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Но общество не позволяет вам танцевать, праздновать, потому что общество должно следить, чтобы энергии у вас никогда не было больше, чем необходимо.But society doesn't allow you to dance, to celebrate, so society has to see that you never have more energy than necessary.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
А вы ведь вашей теории уж больше не верите, - с чем же вы убежите?But you've ceased to believe in your theory already, what will you run away with?Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Сервер Oracle будет тратить больше времени на обработку данных в этой структуре как при поддержке индекса в ходе изменения, так и при поиске в ходе выполнения запроса.Oracle will spend more time processing the data in this structure, both while maintaining the index during modifications as well as when you search the index during a query.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка.He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Но только скажите скорей, что мне делать, потому что я больше не в силах терпеть эту муку.But, above all, tell me quickly what I am to do. for this misery is more than I can bear.”Конан Дойль, Артур / Желтое лицоConan Doyle, Arthur / The Yellow FaceThe Yellow FaceConan Doyle, Arthur© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.Желтое лицоКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
— Хочу, чтобы у нас было больше общего, — сказала она."I want to have more things like that," she said.Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of EdenThe Garden of EdenHemingway, Ernest© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory HemingwayРайский садХемингуэй, Эрнест© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986© Перевод. Г. Веснина, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
А когда я испугался еще больше, я начал вопить во всю мочь.And as I got more and more scared I began to scream as loud as I could.Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of powerThe second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos CastanedaВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Хотя Чародея-Владыки больше нет, темная магия не исчезла из мира.The dark magic did not die with the Warlock Lord.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Внимательное изучение приведенных в книге рисунков покажет вам, что в случае континента, окруженного водой, префактор для островов больше, чем для глухих долин (в случае внутреннего моря верно обратное).A comparative inspection of the various plates clearly shows that in the case of a continent surrounded by an ocean (and conversely) the prefactor is greater for islands than for deadvalleys (and conversely).Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Он брякнул мне прямо, что мне осталось около месяца; может быть, несколько больше, если будут хорошие обстоятельства; но может быть, даже и гораздо раньше умру.Well, he plumped out that I had about a month left me; it might be a little more, he said, under favourable circumstances, but it might also be considerably less.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
greater
translation added by Мира Жанузакова - 2.
more
translation added by Zhuldyz Aluadinova - 3.
more
translation added by wine forever - 4.
more of
translation added by grumblerGold en-ru
Collocations
программное обеспечение, которое больше не поддерживается разработчиком
abandonware
больше чем
above
больше всего
above all
давать больше
add
счет "больше"
advantage
тем больше оснований
all the more
тем больше оснований
all the more so
знак "больше" или "меньше"
angle
не больше чем
any more
больше не
anymore
когда заявок больше суммы предложения
apportionment
вдвое больше
as much again
не больше чем
at most
не больше чем
at the most
иметь больше ценных бумаг, чем необходимо для выполнения заключенных контрактов
be long of the securities
Word forms
много
наречие
Положит. ст. | много |
Сравнит. ст. | больше |
большой
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | большой | - |
Жен. род | большая | - |
Ср. род | большое | - |
Мн. ч. | большие | - |
Сравнит. ст. | больше |
Превосх. ст. | наибольший, наибольшая, наибольшее, наибольшие |