without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
близкие отношения
close relationships, intimate relationships, familiarity
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Но мало-помалу между ними и Соней завязались некоторые более близкие отношения: она писала им письма к их родным и отправляла их на почту.But by degrees closer relations sprang up between them and Sonia. She would write and post letters for them to their relations.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Бэнкс улыбнулся:— А ваши близкие отношения с Крисом Адамсом?..Banks smiled. “What about your relationship with Chris Adams?”Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Та в ответ легонько шлепнула его по плечу. Этот жест показал Фридриху, что между ними близкие отношения.She answered with the kind of nod against his shoulder that Friedrich knew conveyed true concern and intimate familiarity.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Поддерживая со мной близкие отношения, он мог в большей степени держать меня под контролем.By cultivating me to the full, he could better keep me under wraps.Филби, Ким / Моя тайная войнаPhilby, Kim / My Silent WarMy Silent WarPhilby, Kim© H. A. R. Philby 1968Моя тайная войнаФилби, Ким© Военное издательство, 1989© Перевод с английского П.Н. Видуэцкого и С.К. Рощина© Г. А. Р. Филби, 1968
Поскольку, как правило, нам неловко говорить другому человеку о том, что от него дурно пахнет, даже в том случае, если нас связывают достаточно близкие отношения, человек может не подозревать о том, что его запах кому-то не нравится.Since most people are uncomfortable telling others how bad they smell, no matter how close their personal relationship may be, you may not know that your body odor is offensive.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
— Это подразумевает гораздо более близкие отношения."That implies a rather closer relationship."Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
– Ну раз уж вы с Авой так тесно общались с этими женщинами в загородных клубах, устраивали показы мод, логично предположить, что вы подружились с кем-то из этих женщин, установили более близкие отношения?“Being together like that, at that kind of retreat or organizing a fashion show, it would be natural, wouldn’t it, for you and Ava to become involved with the participants? Develop relationships.”Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
На практике этот подход устанавливает слишком близкие отношения между дочерним и родительским классом, нарушая инкапсуляцию.In practice, this approach creates an overly cozy relationship with the ancestor class and violates encapsulation.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
В долговременной перспективе завышенные ожидания ухудшат неизбежное возвращение назад, и политическим лидерам, которые поддерживали более близкие отношения, могут прийти на смену сторонники жестких мер.In the long run, the growing expectation gap would aggravate the inevitable setbacks, and political leaders who championed closer relations could even be replaced by hard-liners.Holslag, JonathanHolslag, Jonathanlslag, JonathanHolslag, Jonatha© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/15/2011lslag, JonathanHolslag, Jonatha© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/15/2011
Я упомянул об этом небольшом проявлении щедрости со стороны мистера Челноука лишь для того, чтобы показать вам, насколько близкими были отношения двух друзей.I mention this little bit of liberality on the part of Mr. Shuttleworthy, just by way of showing you how very intimate an understanding existed between the two friends.По, Эдгар Аллан / Ты еси муж, сотворивый сие!Poe, Edgar Allan / Thou Art the ManThou Art the ManPoe, Edgar Allan© Wordsworth Editions 2004Ты еси муж, сотворивый сие!По, Эдгар Аллан© Издательство "Наука", 1970
X документ, имеющий наиболее близкое отношение к предмету поиска; заявленное изобретение не обладает новизной или изобретательским уровнем, в сравнении с документом, взятым в отдельности.X" document of particular relevance; the claimed invention cannot be considered novel or cannot be considered to involve an inventive step when the document is taken alone.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
X документ, имеющий наиболее близкое отношение к предмету поиска; заявленное изобретение не обладает новизной или изобретательским уровнем, в сравнении с документом, взятым в отдельности"X" document of particular relevance; the claimed invention cannot be considered novel or cannot be considered to involve an inventive step when the document is taken alone.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
X документ, имеющий наиболее близкое отношение к предмету поиска; заявленное изобретение не обладает новизной или изобретательским уровнем, в сравнении с документом, взятым в отдельности"X" document of particular relevance; the claimed invention cannot be considered novel or cannot be considered to involve an inventive step when the document is taken alonehttp://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Что же до… близких отношений, то, когда человек пользуется благосклонностью танцовщицы первой категории, к каковой принадлежала Осенняя Луна, обычно он перед отъездом делает ей подарок.As to their ah . . . more intimate relations, in the case of a courtesan of the first rank, as Autumn Moon was, the customer gives her a present, at parting.Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red PavilionThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van Gulik
X документ, имеющий наиболее близкое отношение к предмету поиска, порочащий новизну и изобретательский уровень."X" document of particular relevance; the claimed invention cannot be considered novel or cannot be considered to involve an inventive step when the document is taken alonehttp://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Add to my dictionary
близкие отношения
close relationships; intimate relationships; familiarity
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
прекращать близкие отношения
dump
в очень близких отношениях
all-girls-together
быть в близких отношениях
truck